百考试题网 > 小语种> 法语 > 2008年 “八荣八耻”的法语版
相关文章


间接修改指针的地址
法语写作:法语常用句型(2)
VC下Debug和Release区别
法语中粗俗骂人的话
“八荣八耻”的法语版
C语言中嵌入汇编代码实现弹出对话框
无线技术应用无线网桥技术在室外的应用
服装标签上的法语
万瑞布线网调查:布线行业出现人才荒

试题下载

2002年6月大学英语四级考试试题及答案
2002年1月大学英语四级考试试题及答案
2001年6月大学英语四级考试试题及答案
2001年1月大学英语四级考试试题及答案
06年12月大学英语四级考试模拟试题
03年9月大学英语四级考试试题与参考答案
00年6月大学英语四级考试试题及答案
新东方写作讲义
大学英语六级(CET-6)历年真题大全[90-06年36套]
大学英语四级(CET-4)历年真题大全[89-06年38套]
助理电子商务师考试试题第二套
助理电子商务师考试试题第一套
助理电子商务师考试试题-2003年上半年福建

“八荣八耻”的法语版
文章作者 100test 发表时间 2008:03:31 11:51:34
来源 100Test.Com百考试题网


以热爱祖国为荣 以危害祖国为耻

以服务人民为荣 以背离人民为耻

以崇尚科学为荣 以愚昧无知为耻

以辛勤劳动为荣 以好逸恶劳为耻

以团结互助为荣 以损人利己为耻

以诚实守信为荣 以见利忘义为耻

以遵纪守法为荣 以违法乱纪为耻

以艰苦奋斗为荣 以骄奢淫逸为耻

les “huit honneurs et huit déshonneurs” (“ba rong, ba chi”)。

Il s‘agit de huit recommendations balancées (le Bien, le Mal), qui peuvent aisément entrer dans l’esprit des cadres et des masses :

Aimer la patrie, ne pas lui faire de mal.

Servir le peuple, ne pas le désservir.

adhérer à la science, chasser l‘ignorance.

Etre diligent, pas indolent.

Solidarité, pas de gain au dépend d‘autrui.

Honnêteté et confiance, l‘éthique prime sur le profit.

Discipliné et obéissant à la loi, ni chaotique ni insoumis.
下一页:阅读《“八荣八耻”的法语版》的全文

  小语种:“八荣八耻”的法语版 2008年考试报名 查分 试题

推荐网站: 考好网 雅思考试 澳洲留学移民 澳洲留学论坛

本站只接受 PR>3 的网站连接 交换连接请先做好本站连接


   关于我们  |  联系我们  |  广告投放  |  版权声明  |  人才招聘  |  站点地图  |  友情连接

2000-2008 - 100Test.Com版权所有
页面执行时间:1.900毫秒
冀ICP备05015073号