百考试题网 > 小语种> 法语 > 2008年 法语日常情境会话-在中国旅游(二)
相关文章


法语日常情境会话-在中国旅游(三)
2007年第二次报检员资格考试公告
物流案例:ERP助格卢电子管理迈上新台阶
法语日常情境会话-在中国旅游(一)
法语日常情境会话-在中国旅游(二)
法语写作:法语常用句型(4)
法语写作:法语常用句型(3)
货代综合辅导:如何向货主报价才能成功
货代综合辅导:外贸,如何培养与客人的感情

试题下载

2002年6月大学英语四级考试试题及答案
2002年1月大学英语四级考试试题及答案
2001年6月大学英语四级考试试题及答案
2001年1月大学英语四级考试试题及答案
06年12月大学英语四级考试模拟试题
03年9月大学英语四级考试试题与参考答案
00年6月大学英语四级考试试题及答案
新东方写作讲义
大学英语六级(CET-6)历年真题大全[90-06年36套]
大学英语四级(CET-4)历年真题大全[89-06年38套]
助理电子商务师考试试题第二套
助理电子商务师考试试题第一套
助理电子商务师考试试题-2003年上半年福建

法语日常情境会话-在中国旅游(二)
文章作者 100test 发表时间 2008:03:31 11:51:14
来源 100Test.Com百考试题网


  La Grande Muraille est le symbole de la nation chinoise.

  长城是中华民族的象征。

  Elle est longue de 6700 kilomètres , commencée au 9e siècle av.J.-C……

  长城长 6700 公里。公元前9世纪开始兴建。

  En 221 av. J-C. , le premier empereur Shihuangdi des Qin a unifié la Chine . Il a relié les murailles.

  中国第一任皇帝秦始皇于公元前221年统一了中国。他把城墙连贯为一。

  Les Ming lui ont donné son aspect actuel.

  现今的外观是明朝修缮的。

  La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans.

  长城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰。

  Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial?

  您对参观故宫的印象如何?

  C est vraiment le plus bel endroit que j aie jamais vu.

  这确实是我看到过的最美的地方。

  Il y a tant de choses intéressantes à voir .

下一页:阅读《法语日常情境会话-在中国旅游(二)》的全文

  小语种:法语日常情境会话-在中国旅游(二) 2008年考试报名 查分 试题

推荐网站: 考好网 雅思考试 澳洲留学移民 澳洲留学论坛

本站只接受 PR>3 的网站连接 交换连接请先做好本站连接


   关于我们  |  联系我们  |  广告投放  |  版权声明  |  人才招聘  |  站点地图  |  友情连接

2000-2008 - 100Test.Com版权所有
页面执行时间:1.900毫秒
冀ICP备05015073号