口译达人必“背”:中国成语英译(34)

文章作者 100test 发表时间 2011:05:12 00:26:34
来源 100Test.Com百考试题网


中国成语可谓言简意赅,博大精深,堪称一绝,如何将这种精髓文化,用英语表达呢?接下来,看看中国成语英译吧,会的复习,不会的,混个脸熟,然后记住哦!   鞭长莫及
  beyond one’sgrasp
  关公门前耍大刀
  There’s no need to teach a fish to swim.
  严以责己宽以待人
  to be severe with oneself and lenient with others
  铁石心肠
  a heart of steel
  听天由命
  to be guided by destiny
  骄者必败
  Pride goes before a fall.
  单词解析:
  lenient:宽大的, 仁慈的 【例句】①Lenient parents. lenient rules.仁慈的父母. 宽松的规章制度 ②In your case, we are prepared to be lenient.根据你的情况,我们拟予从宽处理

  


相关文章


甘肃2011上半年翻译专业资格考试准考证打印时间5月23
河南2011上半年翻译考试准考证打印时间5月24-29日
山东2011上半年翻译专业资格考试准考证打印时间5月23
浙江2011上半年翻译专业资格考试准考证打印时间5月25-27日
口译达人必“背”:中国成语英译(34)
翻译阅读:为何移民美国会迷恋高热量食物
温家宝总理在印尼卡尔蒂妮宫的演讲
奥巴马宣布本拉登死亡演讲全文
中国日报词汇中英对照