文章作者 100test 发表时间 2007:03:10 12:47:32
来源 100Test.Com百考试题网
26 |
干部能上能下 |
accepter volontiers des fonctions aussi bien à la base qu au sommet. être disposé à travailler à tous les échelons (hiérarchiques) / à n importe quel échelon hiérarchique. être disposé à passer à tous les échelons |
27 |
论有中国特色的社会主义 |
Du socialisme à la chinoise |
28 |
努力提高对外开放水平 |
(s efforcer de) mieux appliquer la politique d ouverture sur l extérieur. élargir l ouverture |
29 |
工人阶级的先锋队 |
détachement d avant-garde de la classe ouvrière |
30 |
坚持党的群众路线,深入群众,深入基层,倾听群众呼声,反映群众意愿,集中群众智慧 |
s en tenir à la ligne de masse du Parti, aller à la base, se mêler aux masses, être attentif à la voix de / se mettre à l écoute de celles-ci, refléter leurs aspirations et focaliser les rayons de la sagesse collective / faire valoir / concentrer leur sagesse collective (réunir les idées judicieuses) |
31 |
坚持人民的利益高于一切 |
placer l intérêt du peuple au-dessus de tout. faire passer les intérêts du peuple avant toute autre préoccupation /considération |
32 |
建功立业 |
accomplir des actes méritoires. donner le meilleur de soi-même. servir le peuple |
33 |
“三讲”(讲学习,讲政治,讲正气) |
trois impératifs: application à l étude, engagement politique et amour de la droiture / triple formation / formation sur trois plans, théorique, politique et moral. |
34 |
解放被束缚的生产力 |
libérer les forces productives entravées |
35 |
精神世界(精神境界) |
niveau moral. conscience droite / intègre /pure. élévation d esprit. grandeur d â.me |
36 |
居安思危,增强忧患意识 |
rester vigilant en période de paix, savoir se prémunir contre tout risque. garder l esprit vigilant même en temps de paix / quand on se trouve en sécurité. penser au pire quand tout va bien. C est lorsque tout va bien qu il faut penser au pire. |
37 |
教育科学文化素质 |
qualité / formation sur les plans éducatif, scientifique et culturel. (posséder une) formation solide: bien éduqué, cultivé et au courant des progrès scientifiques |
38 |
扩大干部工作中的民主 |
démocratiser la gestion des cadres |
39 |
立党为公,执政为民 |
travailler avec abnégation pour de nobles objectifs et être au pouvoir dans l intérêt du peuple / (le Parti) se mettre au service des intérêts communs et être au pouvoir / exercer le pouvoir pour le peuple. Notre Parti est toujours au service de l intérêt / du bien général, et notre gouvernement recherche toujours le bien-être du peuple. |
40 |
立党之本,执政之基,力量之源 |
fondement du Parti, assise de son pouvoir et source de sa force |
41 |
同……一脉相承 |
venir / provenir en droite ligne de. être issu / émaner de |
42 |
买办的封建的生产关系 |
rapports de production compradors-féodaux |
43 |
经得住权力、金钱、美色的考验 |
résister à la tentation du pouvoir, de l argent et du sexe |
44 |
依法治国和以德治国 |
administrer le pays / gouverner le pays et par la loi et par la vertu. combiner le gouvernement du pays selon la loi avec l administration du pays en insistant sur une noble morale. É.tat de droit et É.tat de vertu |
45 |
民族区域自治制度 |
système d autonomie dans les régions peuplées par des ethnies minoritaires. autonomie régionale d ethnies minoritaires |
46 |
努力防止和坚决抵制腐朽文化和各种错误思想观点对人们的侵蚀 |
s efforcer de prévenir et de combattre la corruption des esprits par la culture décadente et les idées erronées |
47 |
全国各族人民 |
peuple chinois multiethnique / pluriethnique. différentes ethnies de / qui composent la nation chinoise |
48 |
“一边一国”论 |
assertion dite (d )unpays de chaque cô.té |
49 |
取其精华,去其糟粕 |
absorber la quintessence de qqch. et en rejeter la lie |
50 |
全面建设小康社会 |
travailler à la réalisation complète d une société relativement aisée/ d aisance moyenne. travailler sur tous les plans à l édification / la construction d une société au niveau de vie relativement élevé. construire une société capable d assurer au peuple une vie relativement aisée sur tous les plans. faire accéder, sur tous les plans, notre société à une aisance moyenne |
相关文章
中译法分会第一批研讨词汇2
中译法分会第一批研讨词汇3
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛