德语语法指导:aus还是von

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 20:10:52
来源 100Test.Com百考试题网


在支配第三格的德语介词中,ausvon的用法通常会让德语学习者感到困惑。

两个介词都可以表示地点。但是两者也有区别:aus 表示……里面出来来源于……”von表示……(方向)来从什么地方离开

在表示……的时候,用介词“von”还是“aus”,通常要根据表示……时所用的介词而定。

如果表示……的介词用in,那么表示……多用aus

如果表示……的介词用auf/zu/an,那么表示……则多用von

如:

Ich gehe ins Büro . Ich komme aus dem Büro .

Ich gehe zum Lehrer: Ich komme vom Lehrer .

Ich gehe zur Post . Ich komme von der Post .

aus von 与国名或城市名连用,表示来自……”……的时候。aus 暗含出身,是某国/某地人;而von则只表示……过来,不指明国籍或出生地。

Ich komme aus Berlin . 我是柏林人。

Ich komme von Berlin . 我从柏林来。

aus von 与物质名词连用时。aus 表示构成物质的材料,强调材料;而von多指品质、特性等。强调外观和种类。

Der Tisch ist aus Holz.

Das ist von guter Qualitä.t.

常用词组:

von zu Hause 从家里来

建议:介词的支配关系是个难点,例外的情况很多,最好能够把常出现的常用的记着。因为有时候语法规则也有例外或者很难解释的情况出现。



相关文章


小语种考试德语生化词汇
法语阅读-性格测验
德语成语溯源(二)来自航海生活
法语阅读-车打不着火
德语语法指导:aus还是von
法语阅读-窃贼竟是经理
法语阅读-采访明星
法语阅读-报刊与读者2
德语听说指导:Sprichwoerter
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛