业务外语商务法语:[日常信函]答复女友

文章作者 100test 发表时间 2007:07:06 11:53:42
来源 100Test.Com百考试题网


Répone favorable

Chère Agnes,

Merci d’avoir écrit la letter que j’aurais dû. t’envoyer depuis longtemps déjà. Moi aussi je me sentais bêtement bloquée par l’échange de propos- un peu vifs, avouons-le!-qui nous avait opposés ces derniers temps, et don’t je me sentais largement aussi responsable que toi.

亲爱的Agnes,

感谢你的来信,其实我早就应该给你写这封信了。必须承认,我们之间那些过激的对话造成了这些日子相互误解,我觉得我和你一样,我也有责任。

Oublions donc d’un Coeur commun-et léger-cet incident sans importance et je t’appelle un jour très prochain pour que nous retombions avec joie dans les bras l’une de l’autre!

Je t’embrasse.

让我们一起忘记这次小小的误会,这两天我会和你联系,以便我们再次拥抱和好。

拥抱你

Extrait de la Liberairie Larousse


src="/sws/js/wxgg.js">

相关文章


[法语阅读]环法自行车大赛记者日记
业务外语商务法语:[日常信函]回复友人的问候
业务外语商务法语:[日常信函]祝贺荣获骑士勋章
业务外语商务法语:[日常信函]问候难友
业务外语商务法语:[日常信函]答复女友
业务外语商务法语:[日常信函]与女友和好
业务外语商务法语:[日常信函]生日邀请
业务外语商务法语:[日常信函]离婚
业务外语商务法语:[日常信函]异性结交(答复)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛