笔译初级英语指导每日一译(二)

文章作者 100test 发表时间 2007:10:12 13:11:55
来源 100Test.Com百考试题网


These alternations of mood were the despair and joy of Ethan Frome.(Edith Wharton: Ethan Frome)
译文:她这样一会儿一种情绪,叫伊坦时而灰心,时而高兴。(吕叔湘译)
赏析:将"alternations of mood" 掰开译为"一会儿一种情绪",后面跟上叫伊坦时而如何,时而如何,自然,流畅。对比原文和译文,自能体会译者翻译手段的高超。

相关文章


笔译初级英语指导每日一译(六)
笔译初级英语指导每日一译(五)
笔译初级英语指导每日一译(四)
笔译初级英语指导每日一译(三)
笔译初级英语指导每日一译(二)
口译分类词汇--常用口语词汇(2)
口译分类词汇--常用口语词汇(3)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛