笔译初级英语指导每日一译(十五)

文章作者 100test 发表时间 2007:10:17 12:44:29
来源 100Test.Com百考试题网


翻译下列句子

It was morning but the winter sky was dark.
译文:一个冬天的清晨,天色十分阴暗。

赏析:语际转换中,词与词之间的关系也可能发生变化。原句中,"winter" 修饰 "sky", 译文中,"winter" 转而修饰 "morning" 了,这种修饰关系的变化,是出于汉语表达的需要。不论采用什么样的翻译技巧,目的都是为了曲尽原意,使译文符合汉语的行文习惯。



相关文章


笔译初级英语指导每日一译(十六)
笔译初级英语指导每日一译(十四)
笔译初级英语指导每日一译(十五)
笔译初级英语指导每日一译(十三)
笔译初级英语指导每日一译(十二)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛