商务师业务外语:ソフトウアィ常用到的文型(二)

文章作者 100test 发表时间 2007:10:18 12:11:30
来源 100Test.Com百考试题网


★ いずれも

  ①《全部、どれも》

  ◆ 0000  この数字にいずれも0(の数字)です。

  訳文:0000  這串数字全都是0.

  ◆ 1253  これはいずれも0が入っていない数字です。

  訳文:1253  這串数字全都不是0.

  ★ A+B=C

  ◆ A足すBはCだ。

  AにBを加算するとCになる。

  ★ A-B=C

  ◆ A引くBはCだ。

  AにBを引くとCになる。

  ★ A*B=C

  ◆ A掛けるBはCになる。

  AとB乗法するとCになる。

  ★ A÷B=C

  ◆ A割るBはCになる。

  BでAを割るとCになる。

  「比率と比例」

  ①○○に××の割引で…

  ★○○比××的比率

  ◆例:3人に1人の割合で大学進学を希望している。

  訳文:大学的昇学率是3比1的比率。

  ②○○分の××

  ★○○分之××

  ◆例:全員の3分の2がその案に賛成している。

  訳文:全員的3分之2都賛成那個提案。

  ③○○と××の比

  ★○○和××的比

  ◆例:10と5の比は2と1の比に等しい10:5=2:1。

  訳文:10和5的比等于2和1的比10:5=2:1.

  ④○○対××

  ★○○比××

  ◆例:A対BイコールX対Y A:B=X:Y.

  訳文:A比B等于X比Y A:B=X:Y.

  「’に’の用法について:」

  ① に違いない

  ◆ 中国語:一定、必定

  例文:これらのデータでテストするのはきっと正しいに違いない。

  訳文:使用這些数拠来測試一定正確.

  ② に係わらず

  ◆ 中国語:不論…都

  例文:修正と新規に係わらず、大和ルールを守った上で開発を行われなければなりません。

  訳文:不論是修正還是新規、都必須在遵守大和RULE的基準上進行開発.

  ③ にそって

  ◆ 中国語:按照…、沿着…

  例文:案件開発では標準化にそって進めなければなりません。

  訳文:案件開発必須要按照標準化来進行。

  ◆ ○○を元に

  ★中国語:以…為基礎

  例:課税口401kを元に、判定結果ファイルを作成する。

  訳す:以課税口401k為基準来作成判定結果FILE.

  ◆ ○○を分けて…

  ★中国語:分開、分別…

  例:「データ区分」ごとに変換処理を分けて行う。

  訳す:毎個「DATA区分」都要分別進行変更処理。

  ◆ ○○を××から△△へGETする

  ★中国語:把○○从××中GET到△△中

  例:課税口401kデータを企業サーバからHOSTへGETする。

  訳す:把課税口401kDATA从企業SEVER中GET到HOST中。

  ◆ 「…を…へ返す」

  ★ 将…返回…

  例:判別結果をメインプログラムへ返す。

  中国語:将判別結果返回主程序。

  ◆ 「…に…を加算」

  ★ 向…中加算…

  例:売買に従い、自己融資カウンタに株数を加算

  中国語:按照売買、向自己融資counter中加算株数。

  ◆ 「…から…へ変更する」

  ★ 従…変更為…

  例:決済REC「KESTBL」の?????長を162から185へ変更する。

  中国語:将決済REC「KESTBL」的RECORD長従162変更為185.


相关文章


商务师业务外语:动词各活用形的形成及例句日语(一)
商务师业务外语:日语的态
商务师业务外语:ソフトウアィ常用到的文型(四)
商务师业务外语:ソフトウアィ常用到的文型
商务师业务外语:ソフトウアィ常用到的文型(二)
商务师业务外语:ソフトウアィ常用到的文型(一)
单证员综合指导:中国海关货物出口证明书
单证员综合指导:财产一切险保险合同
单证员综合指导:汇票格式
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛