俄语外贸谈判句式精选(19)

文章作者 100test 发表时间 2007:01:11 22:26:32
来源 100Test.Com百考试题网


сумма гарантии будет автоматически сокращаться на сумму каждого платежа.

мы не нашли в своих записях получения вашего авизо на сумму...

для предотвращения валютных потерь предлагаем предусмотреть в контракте валютную оговорку,привязывающую валюту платежа к стоимости сдр в долларах сша.

платежи будут корректироваться,если измениться стоимость сдр.

специальные права заимствования--это новые расчетные единицы в рамках международного валютного фонда.

в случае изменения механизма определения стоимости единицы сдр стороны договорятся об ином способе,защищающем их от убытков,вызываемых колебаниями курса швейцарского франка.

перевод сумм,причитающихся нам,на наш специальный счет в центральном банке вашей страны--это наиболее удобная расчетов в данном случае.

при заявлении полного отказа от оплаты счета вы обязаны предъявить банку вашей страны необходимые документы,подтверждающие мотивы отказа.

если банк установит,что отказ от оплаты соответствует условиям,предусмотренным в параграфе,то он на сумму отказа кредитует счет покупателя и дебетует счет банка страны продавца.

эта сумма авизуется банку страны продавца с объяснением прични отказа.

в случае полного отказа банком возвращаются все документы по данной партии товара.

при несогласии принять отказ от оплаты банк указывает на заявлении покупателя свои возражения и возвращает заявление плательщику.

每次付款后,担保金额相应缩减。

我们没有在记录中找到贵方金额为 的报单。

为了避免外汇损失,我们建议在合同中规定外汇条款,将支付货币与美元计算的告别提款权价格挂钩。

如果一个特别提款权的牌价发生变化,那么支付款额就得修改。
特别提款权是国际货币基金组织的新的核算单位。

如果确定特别提款权单价的机制发生变化时,双方应商定另外的方法,防止因瑞士法郎牌价浮动而造成的损失。

将应付给我方的款项汇至贵国中央银行我方的专门帐户上,这是一种最方便的结算方式。

在声明全部拒绝支付帐单金额时,贵方必须向本国银行提出是以说明拒付理由的必要文件。

如果银行查明拒付符合条款规定的条件时,应立即把拒付金额贷记购方帐户,并且借记售方国银行帐户。

把这项金额用通知书通知售方国家银行,说明拒付原因。

在拒付进,银行必须把有关本批货物的一切单据退还。

相关文章


俄语外贸谈判句式精选(15)
俄语外贸谈判句式精选(16)
俄语外贸谈判句式精选(17)
俄语外贸谈判句式精选(18)
俄语外贸谈判句式精选(19)
俄语外贸谈判句式精选(20)
俄语外贸谈判句式精选(22)
俄语外贸谈判句式精选(21)
俄语外贸谈判句式精选(23)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛