——Разрешите приступить к обсуждению вопроса о бартерной торговле. ——Пожалуйста.Я вас слушаю.
——Наша международная бартерная компания утверждена Министерством внешней торговли Китая,является комплексным внешнеторговым предприятием.
——Позвольте мне спросить,чем ваша компания занимается главным образом?
——Наша компания осуществляет бартерную и взаимореализуемую торговлю,занимается импортом и экспортом всех продуктов,ведет давальческую и компенсационную сделку,организует совместные предприятия,совместное сотрудничество,предоставляет услуги в рабочей силе.
——Какая сфера бизнеса в бартерной торговле?
——Текстильные изделия,хлопчатобумажнные,шестяные,трикотажные изделия,различная одежда,продукты легкой промышленности,электробытовые легкой промышленности,электробытовые приборы,металло-горнопромышленная продукция,сырье и продукты химической промышленности,строительные и декоративные материалы,машинное приборы,медикоздравоохранительная продукция,зерновые,масличные и продовольственные продукты,местные особые продукты и продукты животноводства.
——Нас очень нитересуют различные товары народного потребления.Мы должны усиливать сотрудничество в этой области.
——Хорошо.Мы поставляем нужные вам товары народного потребления,а вы поставляете нужные нам товары для компенсации.
——Кроме этого,вы еще можете закупить компенсационный товар на рубли,полученные в результате реализации товаров на нашем рынке.
——Я думаю,это достаточно хорошее решение.
——В первую очередь нам очень нужны махровые полотенца,детская одежда,обувь,термосы и т.д.Можете ли вы поставить эти товары в короткое время?
——Уверены,что можем удовлетворить вашу просьбу.
——Качество товаров должно соответствовать действующим государственным стандартам России и КНР,а также техническим условиям на эти товары.
——Не беспокойтесь.Только что вы упомянули о технических условиях.Можете ли еще конкрктнее пояснить?
——Возьмем в пример обувь.Кроссовки машинного производства с использованием метода холодного прилипания,новейших фасонов,тонкой работы.Они удобны и легки.
——А какие технические условия на термосы?
——Термос наполняется кипятком с температурой 980с-1000с при комнатной температуре не ниже 100с,плотно закрывается пробкой и в таком виде выдерживается 20 часов.После этого при проверке градусником температура воды должна быть не ниже 640с и т.д.
——Мы обеспечиваем качество товаров.Продукция будет соответствовать отобранным образцам и подтверждаться сертификатом о качестве,выданным изготовителем товара.
——Уверены в этом.Нам хотелось бы узнать какие товары вам нужны?
——Двигатель самолета ТУ-154м,двигатель машины《Волга》,《Лада》,лесная доска,тонкая листовая сталь,каучук,судно на воздушной подушке,медная труба и т.д.
——Поставить такие товары для нас трудное дело.Но мы постараемся предоставить нужные вам товары для компенсации.
——Согласно нашей обычной практике,наши обе стороны должны сначала утвердить курс перевода,потом вы поставляете нам товары в эквивалентной сумме.
——Расчет между нами лучше всего произвести швейцарскимифранками.
——Мы разделяем ваше мнение.Предлагаем такой курс перевода с RMB на шв.фр--3,7:1。
——Этот вопрос очень важный и сложный.Я не могу сразу дать вам ответ.
——Ладно,оставим этот вопрос открытым.Мы еще вернемся к нему в ближайшие дни.