业务外语报价Angebot

文章作者 100test 发表时间 2007:01:12 20:47:35
来源 100Test.Com百考试题网


报价一般是对ANFRAGE的回复,也可以以广告信的方式发送给目标顾客。
从法律上讲,报价是当事人一方向另一方提出一个不使人误会、清楚明确的做一笔交易的建议。报价人叫Offerer/Offeror, 收到报价的人叫Offeree。
注意区别:有约束力的报价、无约束力的报价及有期限的报价。
正式的报价必须包括: 商品名称、可供批量、件数、重量、质量、价格明细、立即付款折扣(如:在7天之内付款给予2%的折扣)、大批量销售折扣、付款条件、明确规定价格里包含什么,如:包装、运输和保险、供货时间、供货条件(仓库提货、工厂提货、火车上交货、法律事宜。有时,还要服产品目录和说明书。


例文:
Sehr geehrter Herr ...,
wir danken Ihnen für Ihr schreiben vom ...(Datum) und freuen uns, dass Sie sich für unsere Waren interessieren. Wunschgemä.ß. bieren wir Ihnen an:
- Spannungsmessgerä.t ALPHA 141029 EURO 147,-
- Akkumulato AS 170628 EURO 773,-
Alle Preise sind Nettopreise und verstehen sich ab Werk zuzüglich Mehrwertstreuer und Verpackung.
Lieferzeit: Ca. 3 Wochen nach Auftragseingang
Zahlung: netto innerhalb von 30 Tagen
Unser Angebot ist gültig bis: 31.7.2003
Ü.ber einen Auftrag von Ihen würden wir und sehr freuen.
Mit freundlichen Grüß.en.
DOPS Messtechnik GmbH
(Unterschrift)
Dieter Weise

相关文章


AnBankundVersicherungsgesellschaft
Beschwerde(Mä.ngelrüge)
Zahlungsverzö.gerung:Mahnung
Auslandsvertreter
业务外语报价Angebot
业务外语询价Anfrage
Lebenslauf模版供参考
业务外语如何用德语面试
2006年度学习:情态动词表示“主观推测”
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛