笔译中级:十秒钟翻译训练(三十四)

文章作者 100test 发表时间 2008:01:28 09:24:07
来源 100Test.Com百考试题网


Red says poison, passion and stop right there. It is the most powerful color on the planet and it is rife with contradictions. Its universal meanings are heat, blood, danger and emotion. A red light means that the doctor is in. red cars are sexual status symbols. Red heads are supposed to be firebrands. 在中国,红色是婚礼的颜色,代表好运和幸福。

单词提示
rife adj. 普通的; firebrand 引喻为“易怒”

答案:In China, it is a wedding color denoting luck and happiness.
本句节选自《Red》

总结
文中“代表”可以用以下词语来译
mean, symbolize, indicate.
这种句子很实用,尤其是当你把某件比较“中国”的物品介绍给外国人的时候。所以,大家有时间可以多收集一下如 luck, happiness, health之类的词。Red heads 就是指红头发的人。



相关文章


笔译中级:十秒钟翻译训练(十八)
笔译中级:十秒钟翻译训练(十七)
笔译中级:十秒钟翻译训练(二十六)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十四)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十六)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十三)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十八)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十七)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛