笔译中级:十秒钟翻译训练(三十三)

文章作者 100test 发表时间 2008:01:28 09:24:11
来源 100Test.Com百考试题网


So, I advice them as to what industries will be important when they get out of college. what military service they should look into, in order to achieve what they think they want to achieve. Sometimes just to tell these young men and women that life is a wonderful thing 他们将长大成人,身处人生的这个阶段是很幸运的。

答案:they are fortunate to be in a stage of their lives where they are about to become adults.
本句节选自《A Word on Advice》

总结
本期想要总结的只有一点就是关于处在某一阶段,可以说成 be in a stage of
我记得在一次练习的时候还翻译过一个句子,是说走上讲台,当时也是用的stage这个单词,所以大家要多体会native speaker的说法。



相关文章


笔译中级:十秒钟翻译训练(二十六)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十四)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十六)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十三)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十八)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十七)
笔译中级:十秒钟翻译训练(三十一)
笔译中级:十秒钟翻译训练(五十)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛