口译日语指导:日语敬语通(十一)

文章作者 100test 发表时间 2008:01:30 10:10:17
来源 100Test.Com百考试题网


第5節 電話の応対
会話1
時間:AM10:00
場面:外出先の上司に連絡するとき
気持ち:携帯電話に連絡するのはちょっと気が引けるなぁ。でも、緊急だし...まずは、頭の中で用件を整理してから...。
*******
上司:はい、斉藤です。
花子:営業一課配属の山田ですが、いま、お話ししてよろしいでしょうか?
上司:ああ、大丈夫だよ。何かあった?
花子:午後の会議の件で、部長が課長に確認なさりたいことがあるそうです。ご連絡をお待ちになっています。至急、ご連絡いただけますでしょうか?
上司:ああ、わかった。すぐに電話するよ。連絡ありがとう。
花子:失礼いたします。
*******
注釈:
応対:接待
気が引ける:不好意思
用件:事情

**************
作业:填空2题
1.会话中花子小姐如果说【連絡をお待ちになっています】,就显得对科长不敬。 如果说 【__________________________】,就显得对部长不敬。所以只好双方都用敬语了

2.打手机打电话与往座机上打电话不同,不知道对方处于什么状态,也许正在车上或者正在开会。所以更要注意体察对方。一般情况下都要先说【_______________】,来确定对方是否能跟你通话。

答案:
1.ご連絡を待ちになっています
2.いま、お話ししてよろしいでしょうか?



相关文章


口译日语指导:日语敬语通(十八)
口译日语指导:日语敬语通(十六)
口译日语指导:日语敬语通(十五)
口译日语指导:日语敬语通(十二)
口译日语指导:日语敬语通(十一)
口译日语指导:日语敬语通(十)
口译日语指导:日语敬语通(九)
口译日语指导:日语敬语通(七)
初级口译中需要强记的词组(六)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛