综合指导:单证员资格考试辅导资料(二十)

文章作者 100test 发表时间 2008:04:08 17:29:20
来源 100Test.Com百考试题网



此栏目填写件数和包装种类、货物名称。必须与发票、装箱单等单据一致,提单上的货物名称的描述可以只写总的名称,而不必如发票上描述得那么细致。
此栏目填写的注意事项:
①信用证如没有特别规定,在国际贸易中,商品描述应全部使用英文;
②如来证要求加注中文或法文等,则应遵守信用证的规定,加注中文或法文等;
③对于提单中的包装货物,则应注意数量和单位。提单下面应加大写数量的表示,大、小写数量应相一致;
④如是裸装货物,应加件数,如一辆客车、一台机器等;
⑤如散装货物,如煤、矿石、原油等,此栏加“IN BULK”,数量可以不用大写了。
⑥如果是集装箱运输,由托运人装箱的整箱货可只注集装箱数量,如“TWO CONTAINERS ONLY”等。如果海关已对集装箱封箱,承运人对箱内的内容和数量不负责任,提单内应加注:“SHIPPER’S LOAD &.COUNT”(托运人装货并计数)。如须注明集装箱内小件数量时,数量前应加“SAID TO CONTAIN…..”。
⑦如是托盘装运,此栏应填写托盘数量,同时用括号加注货物的包装件数,如“2 PALLENTS 20 CARTONS)”。提单内还应加注“SHIPPER’S LOAD AND COUNT”。
⑧如是两种或多种包装,此栏应填写:“FIVE CARTONS、FIVE BALES、SIX CASES”等件数栏内要逐项列明,同时下面应注合计数量,如上述包装数量可合计为“16 PACKAGES”,在提单大写数栏内加大写合计数量。
⑨如在件数栏内注明:“20 CARTONS”,但同时提单又批注有:“SHUT OUT 2 CARTONS”或“SHORT LOADED 2 CARTONS”等字样,表示少装2 箱,发票和其他单据应注“18 CARTONS”。
⑩还有,提单上不能加注关于包装状况的描述,例如“新袋”(NEW BAG)、旧箱(OLD CARTONS)等词语。
11、 毛量(GROSS WEIGHT)“填写总毛重,应与其他单据相一致。如果是裸装货物没有毛重,只有净重,则在净重千克数前加注“NET WEIGHT”。
12、 尺码(MEASUREMENT):填写总尺码(立方米),即指货物的体积。
13、 运费条款(FREIGHT CLAUSE)
除非信用证有特别要求,一般的海运提单都不填写运费的数额,而只是表明运费是否已付清或什么时候付清。主要有:
① 运费已付(FREIGHT PAID)
② 运费预付(FREIGHT PREPAID)
③ 运费到付(FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION)
④ 运费待付(FREIGHT COLLECT)
如信用证规定加注运费,一般可加注运费的总金额。如规定要详细运费,就必须将计算单位、费率等详细列明。
如果是托收结算方式,则按合同所规定的价格条款填写。
14、 大写总件数(TOTAL PACKAGES IN WORDS)
此栏目的大写总计件数与其他单据及提单的小写总计件数保持一致。
有时承运人在13—18栏左侧规定:“PARTICULARS FURNISHED BY MERCHANTS”(各项目由货主提供)文句,意即这些栏目的内容和资料由发货人提供,承运人对此不负责任。
15、 签发地点和时间(PLACE AND DATE OF ISSUE)
海运提单签发的地点和时间,一般为承运人实际装运的地点和时间,货物装运的港口或接受有关方面监管的地方,海运提单必须经装载船只船长签字才能生效,在没有规定非船长签字不可的情况下,船方代理也可以代办。
如果一批货物分几个装运港于同一艘船上运往同一目的港,签发几个不同日期的提单时,则以较迟的日期为装运日期。
16、 提单正本的签发份数(NUMBER OF ORIGINAL B/L)
海运提单正本的签发份数,承运人一般签发两份正本,也可应收货人的要求签发两份以上。签发的份数,应用大写数字来表示,如TWO、THREE、FOUR等),在栏目内标明。
信用证规定要求出口方提供“全套海运提单”(FULL SET OR COMPOLETE SET OF BILL OF LADING),按国际习惯,一般是提供三份正本海运提单。这三份正本提单同时有效,如果持票人凭其中的一份提取货物,其他两份自动失效。
17、 契约文字:契约文字即提单正面条款,一般包括以下四个方面:
① 已装船条款:SHIPPED ON BOARD THE VESSEL NAMED ABOVE IN APPARENT GOOD ORDER AND CONDITION(UNLESS OTHERWISE INDICATED) THE GOODS OR PACKAGES SPECIFIED HEREIN AND TO THE DISCHARGED AT THE ABOVE MENTIONED PORT OF DISCHARGE OR AS NEAR HERETO AS THE VESSEL MAY SAFELY GET AND BE ALWAYS AFLOAT。(上述外观状况良好之货物或包装(除另有说明者外),已装上述指定船只,并应在上述卸货港或船只所能安全到达并保持浮泊的附近地点卸货)。
② 内容不知悉条款:“ THE WEIGHT、MEASURE MARKS、NUMBERS、QUALITY、CONTENTS AND VALUE,BEING PARTICULARS FURNISHED BY THE SHIPPER, ARE NOT CHECKED BY THE CARRIER ON LOADING。
(由发货人所提供的重量、尺码、标记、号码、品质、内容及价值各项目,承运人于装船时并未核对)。
③ 承认接受条款: THE SHIPPER,CONSIGNEE AND THE HOLDER OF THIS BILL OF LADING HEREBY EXPRESSLY ACCEPT AND AGREE TO ALL PRINTED, WRITTEN OR STAMPED PROVISIONS, EXCEPTIONS AND CONDITIONS OF THIS BILL OF LADING, INCLUDING THOSE ON THE BACK HEEREOF。
(发货人、收货人及本提单持有人明确表示接受并同意本提单,包括背面所印刷、书写或盖章的一切条款、免责事项和条件)。
>

相关文章


单证员执业资格考试系列辅导资料集(五)
单证员执业资格考试系列辅导资料集(四)
综合指导:单证员资格考试辅导资料(二十一)
综合指导:单证员资格考试辅导资料(二十二)
综合指导:单证员资格考试辅导资料(二十)
综合指导:单证员资格考试辅导资料(十九)
综合指导:单证员资格考试辅导资料(十八)
综合指导:单证员资格考试辅导资料(十七)
综合指导:单证员资格考试辅导资料(十六)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛