中级笔译指导:英语俚语汉译

文章作者 100test 发表时间 2008:05:29 10:52:36
来源 100Test.Com百考试题网


1、Keep your chin up.
山重水复疑无路,柳暗花明又一春。
2、It takes two to tango.
孤掌难鸣。
3、There is no accounting for taste(s).
众口难调。
4、Love is blind.
情人眼里出西施。
5、It slipped my mind .
我脑子停电了。
6、It’s all my eye!
一派胡言。
7、It’s not my pigeon.
事不关己,高高挂起。
8、Let bygones be bygones.
既往不咎。。
9、Little leaks sink the ship.
防微杜渐。
10、Better safe than sorry.
兵马未动,粮草先行。
11、It’s my word against his/hers.
针尖对麦芒。
12、Easy come, easy go.
千金散尽还复来。
13、Bad news travels fast.
好事不出门,坏事传千里。
14、 Good wine needs no bush.
酒香不怕巷子深。
15、Love me, love my dog.
爱屋及乌
16、All is well that ends well.
谁笑到最后,谁笑得最好。
17、atched pot never boils.
心急吃不了热豆腐。
18、Like father, like son.
有其父、必有其子。
19、I am all ears.
洗耳恭听。
20、Every little helps.
不以善小而不为。


相关文章


翻译漫谈(二)《公民道德建设实施纲要》英译本学习札记
翻译漫谈(一)《李岚清教育访谈录》英译本学习札记
翻译技巧研究基地第2期之八种常用翻译技巧(1_8)
翻译技巧研究基地第1期之译者的合格条件
中级笔译指导:英语俚语汉译
趣味英文翻译:大多出生在新年第一天的小孩用元旦来取名
日语新闻:高村外相がアフガン大統領と会談
日语新闻:胡主席の歓迎式典、皇居で行われる
日语新闻:皇居で胡主席夫妻歓迎の晩餐会
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛