文章作者 100test 发表时间 2008:05:29 10:53:32 来源 100Test.Com百考试题网
日语中「となる」与「になる」 的不同用法
となる与になる
(一)となる
となる多用来表示人或食物一时的,表面的,意料之外的变化,并且强调它变化的结果。
例:1、彼は子供の父となった。他成了孩子的父亲了。(表示暂时做了父亲,比如收养了孩子) 2、小降りの雨が急に土砂降りとなった。蒙蒙的细雨忽然变成了瓢泼大雨。(表示意料之外的突然变化)
(二)になる
になる与となる的意思稍有不同,它一般用来表示人或食物永久的,实质的,并且它强调了变化的过程。
例:1、彼は子供の父になった。他成了孩子的父亲了。(表示永久的,实质的变化。比如自己的老婆生了小孩) 2、小降りの雨はとうとう土砂降りになった。蒙蒙的细雨终于变成了瓢泼大雨。(表示逐渐的变化)
下面的这些句子,因为它们的动作主体都发生了永久的,本质的变化,因此都要用になる、而不用となる。
例:1、おたまじゃくしがかえるになった。 蝌蚪变成了青蛙。 2、それは金になる商売だ。 那是赚钱的买卖。
相关文章 日语语法解析:から和ので的异同翻译漫谈(七)英译汉:理解是关键日语语法解析:~まで(のこと)だ翻译漫谈(六)信与达日语语法解析:「となる」与「になる」的不同用法翻译漫谈(五)你做过语言对比吗?法语句子中“见面、相遇”等词汇的翻译2翻译漫谈(四)语言的魅力法语句子中“见面、相遇”等词汇的翻译1 澳大利亚华人论坛 考好网 日本华人论坛 华人移民留学论坛 英国华人论坛