上海口译阅读最后三天复习纲要 口译笔译

文章作者 100test 发表时间 2009:07:07 21:21:01
来源 100Test.Com百考试题网


  周日的中高级口译考试已迫在眉睫,考生们都已经进入到最后的冲刺阶段。那么,在这最后三天我们还能做些什么呢?
  我们给出的总体原则:立足自身水平,立足具体文章,对照考试要求,找出解决方案。
  Day 1:复习巩固“快速浏览问题题干,略读文章大体框架与结构”的应试能力,回顾近三年真题,尤其是08年9月的真题时用此方法对每篇文章进行有效的总结概括,可以口头上做一个大意的概述,也可以以书面形式写一篇summary,旨在于培养考试的模式感,把握自己找主题的感觉。同时,复习文章时,读一读首尾段,体会文章写作思路。 我要收藏
  Day 2:可针对各类话题总结文章结构特点,一般来说,历年来的考题都是框架重复,内容替换,所以,如果我们能将近三年真题中相同话题和结构的文章整理在一起来熟悉的话,对于我们考试的把握是很有帮助的。同时注意,在理解文章大意的背景下,可分析段落结构,着重观察首尾句或其中带有转折词的句子,注意形式连接词。
  Day 3:再次浏览各话题词汇,尤其是经济,政治和文化这三大版块,以及中高级口译阅读常考新闻词。然后给予自己积极的心理暗示,口译考试我必过!我不过谁敢过!
  最后,上考场之前要深呼吸,可以回想自己美好的童年来稳定心情,用良好的心态去应对,相信自己,祝大家马到成功!

相关文章


广东省翻译专业资格(水平)考试收费标准口译笔译
09年3月翻译笔试成绩将在考试后三周公布口译笔译
2008年下半年二级三级翻译专业资格(水平)考试合格标准口译笔译
2009年上海外语口译(SIA)考试3月15号开考!口译笔译
上海口译阅读最后三天复习纲要 口译笔译
全国2009年二级、三级翻译专业资格(水平)考试考场规则口译笔译
全国翻译专业资格(水平)考试常见问题解答口译笔译
2009年全国翻译专业资格(水平)考试CATTI-考试时间介绍口译笔译
2009年口译笔译CATTI-报名条件口译笔译
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛