国际商务师业务外语辅导:传真要注意句型和语法国际商务师考试

文章作者 100test 发表时间 2009:07:26 12:03:13
来源 100Test.Com百考试题网


id="swas" class="wsww">

  把国际商务师站点加入收藏夹

  欢迎进入:2009年国际商务师课程免费试听

  更多信息请访问:百考试题·国际商务师百考试题论坛·国际商务师

  Herbert Import &. Export Telephone:(212)2215608 388 Station Street Fax: (212)2215706New York ,10018 U.S.A.FACSIMILE TRANSMISSION To: Johnson Company Date: May 23,1993 Attn: Eric Lee From: Simon Davis Your Ref: 2051/ef Our Ref. 5237/nl CC: Kate Long Page:1Dear Sirs:We are an American company,our shares are to be issued next month .Our company is to be granted a World Bank credit soon.Should you be interested in cooperation or in buying our shares,please do not hesitate to contact us.We look forward to hearing from you .Yours Sincerely,Simon DavisManaging Director
  赫伯特进出口公司 电话:(212)2215608车站街388号 传真:(212)2215706美国纽约 10018 传真 发送: 约翰逊公司 日期: 1993年5月23日 收件人: 埃里克·李 发件人: 西蒙·戴维斯贵方编号: 2051/ef 我方编号:5237/nl抄送: 凯特·郎 页数:1先生:我方为一家美国公司,我方股票将于下月发行。本公司即将得到世界银行的一笔贷款。贵方如有兴趣与我方合作,或购买我方股票,敬请与我们联系。恭盼回复。 你的忠实的西蒙·戴维斯总经理
  注意,此处引用的传真首页上方的信头,并不是所有传真都要沿用的格式,但这些内容给收发双方带来更多的方便。
  信头用缩略语:
  Ref.(reference) —信涵参考编号,一般编号往往包括有关人员的姓名的首字母。
  Our Ref.: —我方编号,即发信人编号。
  Your Ref.: —贵方编号,即收信人编号。
  Atten.: —收件人
  CC: —抄送(其他收件人)
  传真正文中出现了“be 动词不定式”结构。
  这种结构用来表示一种按照计划或安排即将发生的动作或行为。例如:
  Our shares are to be issued next month . —我们的股票将于下个月发行。
  Our company is to be granted a World Bank credit soon. –- 我们公司即将获得一笔世界银行贷款。
  这种结构还用来表示:
  1) 可能发生的行为。例如:
  The credit is to be granted when we have enough money。—我们有了一定资金后即可获得贷款。
  2) 注定要发生的行为。例如:
  All supplies are to written in our records。 —所有供货我们都有记录在案。
  这种结构除了用被动语态外,也可以用主动语态。例如:
  The Board are to meet tomorrow。—董事会将于明天开会。
  当并列句用这种结构时,并列连词及动词“be”均可省略。例如:
  We are a company in the course of privatization,our shares to be issued next month。
  我方为一家正在向私有化转制的公司,我方股票将于下个月发行。
  上述例句加上并列连词和动词“be”后是这样的:
  We are a company in the course of privatization and our shares are to be issued next month。
  We want to discuss the terms of the contract ,our company to be granted a World Bank credit soon。
  我们想讨论一下合同条款,因我们公司将很快得到一笔世界银行贷款。
  上句如果补充完整应是这样的:
  We want to discuss the terms of the contract as our company is to be granted a World Bank credit soon.

相关文章


国际商务师业务外语辅导:信用证付款函电范文国际商务师考试
国际商务师业务外语辅导:回复客户投诉的信函国际商务师考试
国际商务师业务外语辅导:信函开头语与自我介绍国际商务师考试
国际商务师业务外语辅导:预先告之对方方便联系的时间信函国际商务师考试
国际商务师业务外语辅导:传真要注意句型和语法国际商务师考试
国际商务师业务外语辅导:开立汇票例文国际商务师考试
国际商务师业务外语辅导:建议全套外贸英文邮件国际商务师考试
国际商务师业务外语辅导:外贸结算常用英语口语国际商务师考试
国际商务师业务外语辅导:商检英语常用词汇国际商务师考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛