职称英语指导:汉英语序的比较

文章作者 100test 发表时间 2007:03:10 11:58:00
来源 100Test.Com百考试题网



  一句话、一个段落、亦或是整篇文章,无非是要表达几个信息点,即:时间、地点、人物、情节、结果。具体反映在语言上,是通过特殊疑问词来表达的。也就是说,如果我们牢牢地把握住这几个“W”s和一个“H”,我们就可以掌握作者所要表达的信息点。
  例如:
  对照上例来看,英语说话的思维是:“主语-谓语-宾语-方式状语-地点状语-时间状语”。我们了解它的顺序、知道各信息点的位置,在脑子里带着“谁-干-什么事情-什么方式干的-什么地点干的-什么时间干的”这几个问题去看句子或者文章,就可以在特定的位置找出答案。
  同样是这句话,我们汉语是这样说的:
  由此可见,汉语的说话思维是:“时间状语-地点状语-主语-方式状语-谓语-宾语”。
  当然,根据说话人想要强调的点不同,句子成分的位置也可以灵活改变。简单句也可以变成很复杂的复杂句。但是,任何的复杂句都由简单句组成。所以,只要我们把握住“时间、地点、人物、情节、结果”这条主线,任它千变万化,我们都可以了解文章所要表达的内容。

相关文章


职称英语指导:汉英语序的比较
职称英语考试指导:否定句式常见错误及分析
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛