T: Hello! May I help you?
您好, 您有事需要帮忙吗?
C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler s check here?
是的,是这样。我需要些现金,在中国观光时使用。我能在这儿兑现旅行支票吗?
T: Of course. We d be happy cash it for you.
当然,我很乐意为您兑现。
C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.
我原本打算在家旅馆兑现,但我朋友说银行的兑现率通常有点高。
T: Well, any bank will cash it at our present traveler s check-buying rate, which we somewhat better than at hotels because of the service charge. You see, hotels aren t really in the money exchange business although they will cash traveler s checks for their guests.
任何银行都是按现时买入旅行支票的兑换率来兑现的。这个兑现率我们已经列在这里了。当然,因为手续费的差异,我们的兑换率比旅馆的稍高些。您知道,旅馆虽然为客人兑换旅行支票,但他们并不是专门从事兑换业务的。
C: You mean there s really not much of a difference?
您是说,实际上银行与旅馆的兑换率差距并不大。
T: No, madam, not very much.
是的,夫人,没多大差距。
C: Well, may I cash these three checks for $100 each? I think that will be enough.
那么, 我能把每张100美圆的3张支票兑现吗?我想该够用了。
T: Yes, I ll be happy to cash these for you. Would you please countersign them here?
好的, 我很乐意为你兑换。请您将支票复签一下。
C: There you are.
T: And will you please sign this foreign exchange request? I ve already written down your name and address for you, but I will read your passport number.
对您所管理的分支机构负责人应要求他对预算目标出现的任何偏离。都必须做出正式合理的解释,因为这是衡量其工作能力的最佳尺度。