英译中翻译练习(3)

文章作者 100test 发表时间 2007:03:10 12:32:14
来源 100Test.Com百考试题网


总结一年来的工作,我们清醒地看到,经济社会发展中还存在不少问题和困难。一是经济运行中的突出矛盾虽有所缓解,但尚未根本解决。农业基础薄弱的状况没有明显改变,保持粮食增产和农民增收的难度增加;固定资产投资还有可能反弹;煤电油运仍相当紧张;物价上涨的压力较大。

  In reviewing our work of the past year, we clearly see that many problems and difficulties remain in our economic and social development. First, although the outstanding problems in economic activities have been somewhat alleviated, they have yet to be fundamentally solved. Weaknesses in agriculture as the foundation of the economy still have not improved substantially, and it has become harder to continue increasing grain production and rural incomes. In addition, there is the possibility of a return to overheating in fixed asset investment, supplies of coal, electricity, petroleum and transportation are still very tight, and there is still considerable inflationary pressure on prices.



相关文章


2004年11月日语三级笔译实务试题答案(下)
中译英翻译练习(4)
04年5月英语笔译实务试题选(上)
英译中翻译练习(3)
04年5月英语笔译实务试题选(下)
中译英翻译练习(5)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛