地道美国流行语篇

文章作者 100test 发表时间 2007:03:10 13:07:06
来源 100Test.Com百考试题网


美语中关于“好”的说法很多,活用以下这些说法对于在美国生活很有帮助:
  
It’s cool! 很好,很棒!
cool在英文里可以说是应用最广的词之一,几乎随时随地都可以听到。通常有两种场合人家会说cool!一个场合是,当有人说了一件不错的事情,例如,“I am going to college this year.“你可以说“Cool!“ 另外一个场合多半是别人问你做了某件事没,你说做了,别人就会说cool。如,人家问你,“Did you go to watch the football game yesterday?“你说“yes.“人家就会说“cool!“
  
It’s neat!太酷了!
It is righteous!酷毙了!
我们可以这样说,neat是cool的比较级;righteous是cool的最高级。当一件事无法用cool形容时,就用到了neat和righteous。在这里neat和righteous就不能解释成“整洁的”和“正直的”。
  
It’s good.
That’s great.
That’s wonderful.
That’s incredible.
以上这三个短语大家都相当熟悉。我们也可以把great和wonderful看成是good的比较级和高级形式,而incredible算是good这一系列的最高级吧。
  
It’s terrific.
That’s awesome.
awesome和terrific一样,在字典里都是“可怕”的意思,可是在美国当你听到别人说这两个词时,百分之百就只有“很棒”的意思。如,当别人问你“How do you think of that game?“你就可以回答“Awesome!“ or “Terrific!“

[二]抱怨
  
下面来看一些关于抱怨的常用习语:
  
Our team sucks.我们这个队很烂。
中国男足的确很臭,这时我们就可以说"Our national men-football team sucks"当然,这次亚洲杯他们打进了决赛,比以往的比赛有所进步,到底是不是sucks今晚八点对阵日本队后再说。
  
I am sick and tired of doing homewok.
sick and tired of可以视为一个词组,意即“感到厌烦”。有一句话很有趣,I am so sick and tired of being sick and tired.这有点像苏芮的“无聊着你的无聊”了~ 这或许是我们大多数生活在压抑中的人的心声吧。
  
That movie was a turn-off.那部电影真是让我倒尽胃口。
turn-off就是让你倒胃口的东西;而turn-on则是你非常喜欢的东西。比如,张导演的《十面埋伏》的确让人倒胃口,则可以说,It‘s a turn-off.另外,如果有人说一个女孩,She is a turn-on,则表示他对她很感兴趣。
  
You scared me!(You frightened me!)你吓到我了!
如果你在美国接头迷路了,想问路又担心自己英文不好,犹豫好久之后终于鼓足勇气悄悄来到一位中年妇女身后,大声说了一句:Excuse me.结果吓得她哇一声,那么她会说You scared(frightened) me!
  
That‘s so stupid.真是愚蠢。stupid这个词含有轻视、不以为然的味道在里面,这个中文里“笨笨的”还有点可爱的味道是不同的。使用时要注意。
  
I‘m so pissed-off with his attitude.我对他的态度非常反感。Piss愿意是撒尿,但现在机会没有人用这个意思了,反而常用的是pissed-off这个词组,指的是反感厌恶的意思。
  
You are mean. mean这个词当形容词可以有两种解释,一种是指别人很坏,这种坏并不是坏人的坏,而是像有时男生喜欢耍贫嘴,逗女孩子,这种行为你就可以说他,You are so mean. 另一种情况可以解释为“贱”。我想就是指某种行为让人瞧不起。比如,一只猫,你拿东西给它吃,它就过来和你亲热,你没东西给它,它就躲得远远的,这时你可以说The cat is so mean.
  
Don‘t act black.
当今的美国虽然在法律和制度上保障了人权,但在文化上仍对少数族裔存在歧视,尤其老一辈白人对黑人歧视。有时他们的孩子做错了事,他们还会骂Don‘t act black.
  
其他一些关于抱怨的习语:
I hate that. 真讨厌。
I can‘t stand it. 受不了。
It sucks. 真烂。
I‘m so stressed. 我压力好大。
Disgusting. 真恶心。
That‘s terrible. 真难吃。
That‘s outrageous!/That‘s way overpriced! 贵死人了!
I‘m wipe out. 我累毙了。

[三]校园生活
如果想去美国求学,那么下面的这些习语应该知道:
  
He is a fraternity brother.他是兄弟会的一员。
She is a sorority sister.她是姐妹会的一员。
在学校内有很多写着希腊字母的宿舍,这就是兄弟会的家。兄弟会其实算是宿舍的一种,住在这里不见得便宜,但可以认识很多人。在这里有参加不完的活动和party,有喝不完的酒。兄弟会全是男生,但是每个兄弟会可以选一个女生当作sweetheart。这对于女孩子来说可是一种荣誉哦。有兄弟会就有姐妹会,在男生多的学校里,sorority大概和国内理工大学的女生宿舍一样吸引目光。每年的秋季,她们都招收新会员(fall rush),所有的人都会站在门口迎接新生,场面好壮观哦。
  
I just bought a brand new car.我买了一辆新车。
在美国大学生有车很普遍。
这里的brand new感觉上是比new还要新一点。凡是全新的,刚出厂的东西叫brand new,可能是连上面的商标(brand)都是新的吧。
  
He is really a tough guy. he takes no prisoner.他很严格,手下绝不留情。
这是美国学生用来形容他们教授的话,指的是他考试很严格,而且不留活口。所谓take no prisoner指的是战争时不收战俘,抓到全部杀死,由此可知这位教授有多厉害了吧。这句话也可以说成The professor
goes for kill.就是说这位教授支持杀戮,下手绝不留情。
  
It‘s a cake course.
如果一门课很好修,可以说是白送学分的,那么它就是cake course了,即大补丸课。

[四]水电
一些日常生活中会用到的句子,越短越好,而且要能正确表达出自己的意思。下面是关于水电方面的习语:
  
The power is off.
The power is gone.
There will be a power outage tomorrow.
这三句都是停电,前两句是口语说法,例如等突然熄了,美国学生的第一反应是Oh! The power is
gone(off).而第三句是用在比较正式的场合,如公告说明天要停电,他们就用power outage。如:There will be a power outage from 2-4 pm tomorrow. outage的意思是(水、电、燃气的)断供期。
  
The power is back/back on.又来电了。
Throw the power on.打开电源。
The power is running low.快没电了。
  
Is this tap water? No, it‘s bottled water.这是自来水吗?不,这是瓶装水。
在美国自来水可以生饮。但一般人还是觉得自来水不够干净,所以他们会买一种有过滤器的水壶。自来水叫tap water或叫running water;而一般的瓶装水就叫bottled water。值得一提的是饮水机叫fountain machine.但美国学生不喝热开水,所以fountain machine就不供应热水。
  
How much do you pay for the utilities every month?你每个月水电费付多少钱?
通常我们说utilities bill就包括水、电、电话等生活上的必需开销,你要去租房,千万别忘记问,Are utilities included?

相关文章


实用口语:银行英语口语举例
机场入境英语口语
地道美国流行语篇
最简单最有用的英文口语
精选日常口语表达方式
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛