《走遍日本》Ⅰ功能口语篇:三十五赞美

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 19:04:36
来源 100Test.Com百考试题网


1  さすがに名人だ、腕が違うから出来映えも違う。

    到底是名人,手艺不一样,做出来的东西就是不一样。

  2  海抜2000メートルの名所であるだけに、さすがにすばらしい景色だ。

    到底是海拔2000米的名胜,果然景色不凡。

  3  さすがにりんごの本場だけに、色といい、形といい、またその味といい
    まったく申し分ない。

    不愧是苹果的原产地,色泽、形状、还有味道都没的说。

  4  さすが世界に誇る超特急だ。あっという間にについてしまった。

    不愧是享誉世界的超特快车,一眨眼工夫就到了。

  5  やっている人はさすがに熟練しているだけあって、あっという間に出来上
    がった。

    操作的人确实是非常熟练,一眨眼工夫就到了。

  6  名所といわれるだけあって、この頂上から眺める景色はまた格別だ。

    不愧是名胜,从这山顶望去的景色尤其美丽。

  7  彼は若い時苦労しただけに、人間が本当に良くできている。

    他到底是年轻时吃过苦,人品真不错。

  8  あの若さで田中九段に勝ったとは大したものである。

    那么年轻就赢了田中九段,真了不起。

  9  女一人で会社を切り回すとは彼女はたいしたものだ。

    单靠一个女人掌管一个公司,她可真了不起。

  10 今の科学もたいしたものですね。癌までも治れる。

    如今的科学真了不起,连癌症也能治好了。

  11 ほう、たいしたものだ。あの高校は今年で三連勝だ。

    啊,真了不起,那所高中到今年已连续三年冠军了。

  12 田中さんは良くやったといわれてうれしそうだ。

    田中听说他干得好,非常高兴。

  13 なかなかこの字は良くかけているね。

    这字写得相当好啊。

  14 実にすごいですね、トラックもなかった昔に遠いところからこんな大きな
    石を運んできましたね。

    真了不起,在连卡车都没有的古代,把这么大的石头从远处运来。

  15 課長の手品はもう素人とは思えませんね、本当にお見事ですね。

    科长的魔术已经不像外行了,做得真漂亮。

  16 もう日本語何年間勉強したんですか、ほんとうにお上手ですね。

    学日语几年了?说得真不错。

  17 ベテランといわれるだけのことはある。たいした腕前だ。

    到底是行家,真有本事。

  18 こと前に十分準備しただけのことはあって、計画どおりスムーズに行った。

    到底是事先作了充分准备,事情按计划进行得很顺利。

  19 さすが首都だけに、全国各地の製品がそろっている。

    到底是首都,全国各地的东西都很齐全。

  20 さすが日本に留学しただけあって、日本語がとても上手だ。

    不愧去过日本留学,日语真好。

  単語

  さすが/(副)不愧,到底是

  めいじん「名人」/(名)名人

  うで「腕」/(名)本事,能力

  できばえ「出来映え」/(名)做出来的成绩,完成的情况

  めいしょ「名所」/(名)名胜

  けしき「景色」/(名)景色

  ほんば「本場」/(名)原产地

  いろ「色」/(名)颜色

  かたち「形」/(名)形状

  あじ「味」/(名)味道

  もうしぶん「申し分」/(名)可挑剔的地方,缺点

  ほこる「誇る」/(自五)自豪

  ちょうとっきゅう「超特急」/(名)超特快

  あっというまに「あっという間に」/(名)一眨眼工夫

  じゅくれん「熟練」/(名,形动)熟练



相关文章


《走遍日本》Ⅰ功能口语篇:三十八能力
《走遍日本》Ⅰ功能口语篇:三十七转折
《走遍日本》Ⅰ功能口语篇:三十九否定
《走遍日本》Ⅰ功能口语篇:三十四理由(客观原因)
《走遍日本》Ⅰ功能口语篇:三十五赞美
《走遍日本》Ⅰ功能口语篇:三十三理由(主观原因)
《走遍日本》Ⅰ功能口语篇:三十请求(强烈要求,命令式)
《走遍日本》Ⅰ功能口语篇:三十一传闻
《走遍日本》Ⅰ功能口语篇:三十二传达
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛