2006年巴西常用谚语

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 20:32:27
来源 100Test.Com百考试题网


A pressa é inimiga da perfeiç.ã.o.

欲速则不达。

Antes pouco do que nada.

半块面包好过啥都没有。

Antes só do que mal acompanhado.

同伴欠佳不如独处。

Antes tarde do que nunca.

迟到好过不到。

Atrás de um grande homem há sempre uma grande mulher.

伟大的男人背后总有一个伟大的女人。

Cachorro que late muito nã.o morde.

吠犬不咬人。

Cada um sabe onde o sapato aperta.

只有穿的人才知道鞋子哪里夹脚。

Curta que a vida é curta.

人生苦短,享受每刻。

Deus é grande.

上帝真伟大。

Digas com quem andas e eu te direi quem és.

欲知其人,观其左右。

Gato escaldado tem medo de água fria.

一朝被蛇咬,十年怕井绳。

Mais vale um pássaro na mã.o do que dois voando.

一鸟在手胜过双鸟在林。

Nã.o conte com os ovos antes de a galinha botar.

小鸡还没孵出来,先别急着数多少。

Nã.o deixe para amanhã. o que você pode fazer hoje.

今日事,今日毕。

Nã.o ponha o carro na frente do boi.

别本末倒置。

Nem tudo que brilha é ouro.

不是所有闪光的都是金子。

O amor é cego.

爱是盲目的。

Onde tem fumaç.a tem fogo.

无火不成烟。

Quando um nã.o quer, dois nã.o brigam.

一个巴掌拍不响。

Quem ama o feio, bonito lhe parece.

情人眼里出西施。

Quem dá recebe.

给予必将收获。

Quem nã.o arrisca nã.o petisca.

不劳无获。

Quem ri por último, ri melhor.

笑到最后笑得最好。

Quem semeia colhe.

种瓜得瓜,种豆得豆。

Roma nã.o foi construída num dia.

罗马不是一天建成的。

Tempo é dinheiro.

时间就是金钱。

Uma mã.o lava a outra.

以其人之道还治其人之身。



相关文章


德语试题:DSH试题10
德语试题:DSH试题12
2006春季荷兰留学预备班开招
06年从港澳关系看葡语世界的影响
2006年巴西常用谚语
德语试题:DSH试题11
德语试题:DSH试题14
荷兰语学习笔记--发音
Pacificaç.ã.oeanistia
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛