意语阅读:《木偶奇遇记》21

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 20:54:10
来源 100Test.Com百考试题网


21. Pinocchio è preso da un contadino, il quale lo costringe a far da can di guardia a un pollaio.

Pinocchio rimasto preso da una tagliola

Pinocchio, come potete figurarvelo, si dette a piangere a strillare, a raccomandarsi: ma erano pianti e grida inutili, perché lì allintorno non si vedevano case, e dalla strada non passava anima viva.

Intanto si fece notte.

Un po per lo spasimo della tagliuola, che gli segava gli stinchi, e un po per la paura di trovarsi solo e al buio in mezzo a quei campi, il burattino principiava quasi a svenirsi. quando a un tratto, vedendosi passare una Lucciola di sul capo, la chiamò e le disse:

"O Lucciolina, mi faresti la carità di liberarmi da questo supplizio?..."

"Povero figliuolo!" replicò la Lucciola, fermandosi impietosita a guardarlo. "Come mai sei rimasto colle gambe attanagliate fra codesti ferri arrotati?"

"Sono entrato nel campo per cogliere due grappoli di questuva moscadella, e..."

"Ma luva era tua?"

"No..."

"E allora chi tha insegnato a portar via la roba degli altri?..."

"Avevo fame..."

"La fame, ragazzo mio, non è una buona ragione per potere appropriarsi la roba che non è nostra..."

"È. vero, è vero!" gridò Pinocchio piangendo, "ma unaltra volta non lo farò più."

A questo punto il dialogo fu interrotto da un piccolissimo rumore di passi, che si avvicinavano. Era il padrone del campo che veniva in punta di piedi a vedere se qualcuna di quelle faine, che mangiavano di nottetempo i polli, fosse rimasta al trabocchetto della tagliuola.

E la sua maraviglia fu grandissima quando, tirata fuori la lanterna di sotto il pastrano, saccorse che, invece di una faina, cera rimasto preso un ragazzo.

"Ah, ladracchiòlo!" disse il contadino incollerito, "dunque sei tu che mi porti via le galline?"

"Io no, io no!" gridò Pinocchio, singhiozzando. "Io sono entrato nel campo per prendere soltanto due grappoli duva!..."

"Chi ruba luva è capacissimo di rubare anche i polli. Lascia fare a me, che ti darò una lezione da ricordartene per un pezzo."

E aperta la tagliuola, afferrò il burattino per la collottola e lo portò di peso fino a casa, come si porterebbe un agnellino di latte.

Arrivato che fu sullaia dinanzi alla casa, lo scaraventò in terra: e tenendogli un piede sul collo, gli disse:

"Oramai è tardi e voglio andare a letto. I nostri conti li aggiusteremo domani. Intanto, siccome oggi mi è morto il cane che mi faceva la guardia di notte, tu prenderai subito il suo posto. Tu mi farai da cane di guardia."

Detto fatto, glinfilò al collo un grosso collare tutto coperto di spunzoni di ottone, e glielo strinse in modo da non poterselo levare passandoci la testa dentro. Al collare cera attaccata una lunga catenella di ferro: e la catenella era fissata nel muro.

"Se questa notte", disse il contadino, "cominciasse a piovere, tu puoi andare a cuccia in quel casotto di legno, dove cè sempre la paglia che ha servito di letto per quattranni al mio povero cane. E se per disgrazia venissero i ladri, ricòrdati di stare a orecchi ritti e di abbaiare."

Dopo questultimo avvertimento, il contadino entrò in casa chiudendo la porta con tanto di catenaccio: e il povero Pinocchio rimase accovacciato sullaia, più morto che vivo, a motivo del freddo, della fame e della paura. E di tanto in tanto, cacciandosi rabbiosamente le mani dentro al collare, che gli serrava la gola, diceva piangendo:

"Mi sta bene!... Pur troppo mi sta bene! Ho voluto fare lo svogliato, il vagabondo... ho voluto dar retta ai cattivi compagni, e per questo la sfortuna mi perseguita sempre. Se fossi stato un ragazzino per bene, come ce nè tanti, se avessi avuto voglia di studiare e di lavorare, se fossi rimasto in casa col mio povero babbo, a questora non mi troverei qui, in mezzo ai campi, a fare il cane di guardia alla casa dun contadino. Oh, se potessi rinascere unaltra volta!... Ma oramai è tardi, e ci vuol pazienza!"

Fatto questo piccolo sfogo, che gli venne proprio dal cuore. entrò dentro il casotto e si addormentò.



相关文章


意语阅读:《木偶奇遇记》25
俄语词汇:信用证适用俄语词汇
俄语词汇:银行预付资本相关词汇
西班牙语:经典语法——陈述式
意语阅读:《木偶奇遇记》21
意语阅读:《木偶奇遇记》26
俄语词汇:俄语汽车类词汇
西班牙语:经典语法—名词
西班牙语:经典语法—连接词
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛