葡萄牙语阅读之情人手帕(葡萄牙语)

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 20:29:00
来源 100Test.Com百考试题网


Lenç.os dos Namorados

Mirandolina Fátima Dias

A origen dos lenç.os de namorados e os designados “lenç.os de pedidos” pensa-se que esteja nos lenç.os senhoris do século XVII e XVIII, e que foram adaptados pelas mulheres do povo com o fim de conquistar o seu namorado.

Os “Lenç.os dos Namorados” existem por todo o País, com maior incidência no Minho, Alentejo e Aç.ores. É. no Minho que surge a mais importante recuperaç.ã.o desta arte.

O tema principal destas peç.as bordadas é-de uma forma clara-o amor, sentimento transposto para os lenç.os, pelas moç.as da aldeia em “idade casadoira”, e apresentado como seta ao coraç.ã.o do “namorado” ou “conversado”. Exemplos vivos de histórias de amor (correspondidos umas vezes, outras nem tanto).

Os “Lenç.os dos Namorados” assumiram entã.o a forma ideal para uma declaraç.ã.o de amor da bordadeira ao seu amado, através de quadras e de simbologias bordadas no referido lenç.o. O uso do lenç.o pelo homem, por cima do casaco domingueiro e colocado ao pescoç.o, com o nó para a frente, constituía o assumir público do comprometimento. Podia também ser usado na aba do chapéu ou até mesmo na ponta do pau que era costume o rapaz trazer consigo.

Caso a rapariga nã.o fosse correspondiada o lenç.o voltaria às suas mã.os. Se o namorado trocasse de parceira, fazia chegar à sua antiga pretendida o lenç.o, fazendo-o acompanhar de todos os objectos que ele possuía, fotografias e cartas.
Do mais “clássico” ao mais “barroco” na exibiç.ã.o decorativa, em todos os lenç.os está presente a temática amorosa.

Uma ideologia, uma religiã.o e uma paixã.o ardente, é o que defendem estes lenç.os, no fundo uma maneira de sentir a vida, talvez recria-la mesmo inconscientemente.

O ponto de cruz parece ter sido o ponto original destes lenç.os e por isso a sua confecç.ã.o era muito morosa, levando por vezes semanas e até meses. Com o passar dos anos, a estratégia da bordadira para diminuir esse tempo foi encontrada na utilizaç.ã.o de pontos mais fáceis de bordar, como o “ponto pé-de-flor” ou o “ponto cadeia”, e recorrendo frequentemente ao “crivo” e ao “cheio”.

Foi no século XIX, porém, que os lenç.os de namorados sofreram a maior alteraç.ã.o Com a vulgarizaç.ã.o das cores, nos anos 30, as bordadeiras deixaram de usar-como até aí-apenas o vermelho e o preto no ponto cruz, passando a utilizar as novas cores.

A temática nestes lenç.os é muito variada e vai desde a representaç.ã.o de símbolos religiosos ligados ao acto do casamento, a testemunhos de acontecimentos marcantes em determinadas épocas, como a emigraç.ã.o para o Brasi. Mas também é comum verem-se nalguns lenç.os cestas, câ.ntaros e pipas bordadas numa alusã.o às vindimas e outros trabalhos agrícolas. Para além de desenhos de passarinhos, ramos, flores, etc., as raparigas também bordavam quadras, uma data, um nome, ou outros dizeres amorosos atropelos linguísticos que ainda hoje, por tradiç.ã.o, se reproduzem na íntegra. Em todos, porém, o tema do amor está presente quer através da representaç.ã.o de coraç.õ.es, quer através da palavra amor neles bordada.



相关文章


其他语种:阿拉伯语键盘
指导:德语语音基础
葡萄牙语阅读之葡汉翻译练习
阿拉伯语语音第九课
葡萄牙语阅读之情人手帕(葡萄牙语)
阿拉伯语语音第六课
专业德语四级测试的听力训练方法
葡萄牙语阅读之É.sósaúde...
指导:德语的发音
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛