西语阅读:《一千零一夜》连载二十

文章作者 100test 发表时间 2007:03:14 21:08:07
来源 100Test.Com百考试题网


PERO CUANDO LLEGÓ. LA 32a NOCHE

Siguió contando la historia al rey Schahriar:

He llegado a saber. ¡.oh rey afor­.tunado! que el barbero prosiguió así la aventura de su quinto her­.mano El-Aschar:

“... hasta que terminen por com­.pleto todas las ceremonias. Entonces mandaré a algunos de mis esclavos que cojan un bolsillo con quinientos dinares en moneda menuda, y la tiren a puñ.ados por el salón, y repar­.tan otro tanto entre músicos y can­.toras y otro tanto a las doncellas de mi mujer. Y luego las doncellas llevarán, a mi esposa a su aposento. Y yo me haré esperar mucho. Y cuando entre en la habitación atra­.vesaré por entre las dos filas de don­.cellas. Y al pasar cerca de mi esposa le pisaré el pié de un modo ostensi­.ble para demostrar mi superioridad como varón. Y pediré una copa de agua azucarada, y después de haber dado gracias a Alah, la beberé tran­.quilamente.

Y seguiré no haciendo caso a mi mujer, que estará en la cama dispues­.ta a recibirme, y a fin de humillarla y demostrarle de nuevo mi supe­.rioridad y el poco caso que hago, de ella, no le dirigiré ni una vez la palabra, y así aprenderá cómo pien­.so conducirme en lo sucesivo, pues no de otro modo se logra que las mujeres sean dóciles, dulces y tier­.nas. Y en efecto, no tardará en presentarse mi suegra, que me besará la frente y las manos, y dirá: “¡.Oh mi señ.or! dígnate mirar a mi hija, que es tu esclava y desea ardiente­.mente que le acompañ.es, y le hagas la limosna de una sola palabra tuya.” Pero yo, a pesar de las súplicas de mi suegra, que no se habrá atrevido a llamarme yerno por temor de demostrar familiaridad, no le con­.testaré nada. Entonces me seguirá rogando, y estoy seguro de que aca­.bará por echarse a mis pies y los besará, así como la orla de mi ro­.pón. Y me dirá entonces: “¡.Oh mi señ.or! ¡.Te juro por Alah que mi hija es virgen! ¡.Te juro por Alah que ningún hombre la vio descu­.bierta, ni conoce el color de sus ojos! No la afrentes ni la humilles tanto. Mira cuán sumisa la tienes. Sólo aguarda una señ.a tuya para satisfacerte en cuanto quieras.”

Y mi, suegra se levantará pará llenar una copa de un vino exqui­.sito, dará la copa a su hija, que en seguida vendrá a ofrecérmela, toda temblorosa. Y yo, arrellanado en los cojines de terciopelo bordados en oro, dejaré que se me acerque, sin mirarla, y gustaré de ver de pie a la hija del gran visir delante del ex vendedor de cristalería, que pre­.gonaba en una esquina:

¡.Oh gotas de sol! ¡.Ojos de mi no­.driza! ¡.Soplo endurecido de las vírge­.nes! ¡.Oh cristal! ¡.Cristal ¡.Miel colo­.reada! ¡.Cristal!

Y ella, al ver en mí tanta gran­.deza, habrá de tomarme por el hijo de algún sultán ilustre cuya gloria llene el mundo. Y entonces insistirá para que tome la copa de vino, y la acercará gentilmente a mis labios. Y furioso al ver esta familiaridad, le dirigiré una mirada terrible, le daré una gran bofetada y un puntapié en el vientre, de esta manera...”

Y mi hermano hizo ademán de dar el puntapié a su soñ.ada esposa y se lo dio de lleno al canasto que encerraba la cristaría. Y el cesto salió rodando con su contenida. Y se hizo añ.icos todo lo que consti­.tuía la fortuna de aquel loco.

Ante aquel irreparable destrozo, El-Aschar empezó a darse puñ.eta­.zos en la cara y a desgarrarse la ropa y a llorar. Y entonces, como era precisamente viernes e iba a empezar la plegaria, las personas que salían de sus casas vieron a mi hermano, y unos se paraban movi­.dos de lástima, y otros siguieron su camino creyéndole loco.

Y mientras estaba deplorando la pérdida de su capital y de sus inte­.reses, he aquí que pasó por allí, camino de la mezquita, una gran señ.ora. Un intenso perfume de almiz­.cle se desprendía de toda ella. Iba montada en una mula enjaezada con terciopelo y brocado de oro, y la acompañ.aba considerable número de esclavos y sirvientes.

Al ver todo aquel cristal roto y a mi hermano llorando, preguntó la causa de tal desesperación. Y le dije­.ron que aquel hombre no tenía más capital que el canasto de cristalería, cuya venta le daba de comer, y que nada le quedaba después del acciden­.te. Entonces la dama llamó a uno de los criados y le dijo: “Da a se pobre hombre todo el dinero que lleves encima.” Y el criado se despo­.jo de una gran bolsa que llevaba sujetó al cuello con un cordón, y se la entregó a mi hermano. Y El­.-Aschar la cogió, la abrió, y encontró después de contarlos quinientos di­.nares de oro. Y estuvo a punto de morirse de emoción y de alegría y empezó a invocar todas las gracias y bendiciones de Alah en favor de su bienhechora.


相关文章


意大利语面试中最容易被问到的问题
如何用意大利语祝贺生日
西语阅读:《一千零一夜》连载十九
意大利实用会话-姓名
西语阅读:《一千零一夜》连载二十
2005年全国高校俄语专业四级考试试卷
西语阅读:《一千零一夜》连载十七
意大利语我是你是他是
2006意大利语餐厅用语
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛