备考自学考试《综合英语》应该注意什么?
文章作者 100test 发表时间 2007:03:16 22:44:11
来源 100Test.Com百考试题网
一、全面、系统的复习是顺利通过考试的前提和基础。
自学考试题目的一个显著特点是覆盖面大,《综合英语》尤其如此。
《综合英语》是成绩考试,其目的在于考查考生对指定教材内容的掌握程度,因此考试的内容决不超出所学教材的范围,不离开教学内容。这就要求考生对指定教材应逐节地复习,系统地掌握各课的基本内容。《综合英语》题型较多,覆盖面较广,几乎每一本书每一课都出了题,因此切忌猜题、押题。
再有,学习《新编许国璋英语》时,一定要注意学习每篇课文前的导学部分。在这一部分中,教材的编者对每篇课文的内容都做了简要的说明。学习每篇课文时还应注意课文本身的内容。如果是一篇说明,就应掌握有关所说明对象的基本事实。如果是一篇故事,就应了解故事的主要情节。就以《新编许国璋英语》第28课"Rotterdam - Europe\ s Largest Port"为例。这篇课文所涉及的主要内容包括如下:
1.Rotterdam is Europe\ s largest port.
2.Rotterdam is Europe\ s largest and busiest, and also the most modern port.
3.Rotterdam is situated at the cross - section of three rivers: the Rhine, the Meuse and the Scbaldt.
4.Rotterdam is the work\ s door to Europe, why?
5.The factors that help make what Rotterdam is today are its geographical location and its high efficiency.
6.Rotterdam has rewritten geography, why?
如果考生能掌握上述的要点,能回答上述的提问,那么可以说基本上掌握了这篇课文的主要内容。
学习《现代英语》时,除了掌握每篇课文的主要内容外,还应注意难句意译(paraphrase)。顾名思义,难句意译就是把课文中较难懂的句子用浅易的英文加以解释。如:
The President had made no complaint, and none of us had detected any sign of discomfort(《现代英语》第5课,P.28)。此句中,made no complaint可以用浅易英文解释成didn\ t any that he was not very well, detect=notice, discomfort的含义是something wrong。因此,全句可以意译如下:The President didn\ t any that he was not very well and we didn\ t notice anything wrong with him either。
难句意译(paraphrase)有各种方法,但关键是要真正理解原句的意思,这样才能用浅易的英文正确表达原句的内容。