Missingtheboat不可错失良机

文章作者 100test 发表时间 2007:04:01 09:33:05
来源 100Test.Com百考试题网


“错过机会”怎么说?相信很多人马上就会想到“miss the opportunity”,这个说法没错。这次呢,我们来给大家介绍两个常用的表示“错失良机”的习语,用起来语言会更生动些。

1. Missing the boat 错过(好机会、好东西等)

A: Jenny is not coming today. She decided to go shopping with her sister instead.

Jenny 今天晚上不来了。她决定改跟她姐姐逛街去了。

B: I see somebody is missing the boat. I wonder how shes going to feel once she finds out whos here tonight.

有人错过大好机会了。我想知道她一旦知道今天晚上谁在这里时的反应会是怎么样。

“Missing the boat”的原意是“错过要搭的船”,在口语里常被用来指“错失……”的意思。

2. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意,就错过良机了。

A: Hey! Where did all the cake go? I havent got any of it.

嘿!蛋糕都到哪儿去了?我一点都没吃到。

B: Theres no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose!

(蛋糕)都没了。你弟弟吃了最后一块。你没快点行动,机会就没了啊!

有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后, 再小睡一下的按键。这个按键就叫“snooze”。所以“If you snooze, you lose.” 的意思就是“如果你贪睡的话,你就不会赢了”,经常用来表示“如果你不注意/不快点行动,就会失去机会了。”



相关文章


“招惹某人”怎么说
遇到糟糕的事情发牢骚“真差劲”的英语表达
Missingtheboat不可错失良机
买火车票实用英语随身学
比尔盖茨的十大人生定律中英对照
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛