2007年同等学力申硕考试英语真题总体分析

文章作者 100test 发表时间 2007:06:01 11:12:16
来源 100Test.Com百考试题网


  我们逐一来分析一下今年的试题:

  1、口语交际部分:

  选择项目近似度很高。主要考语感。今年考试中增加了让人不习惯的用语,如表示恩的意思的单词 比如出现了why;稍带埋怨的口气被考生理解为不合作的回答; 一般认为否定含义的句子不该选择,而今次靠对不礼貌话语的理解。是出题形式的一种转变。

  2、语词部分:

  第1部分划线部分的难度比去年略有下降,上下文看懂,挖掘其中提示信息是做这类题的关键。相对去年而言,相同语境的不同单词之间的细微几乎没考。

  第2部分看懂句子,利用提示信息如宾语提示主语、提示动词、动词的并列提示、不定式做定语、语境名词等就能选对。

  3、阅读理解部分:

  首先从题材上看:社会生活类的文章占据大量篇幅,比如:选美,友谊观, 兄长长幼与智力水平,金钱与幸福,信任等。往常考察的重点:比如社会热点话题、科技的文章未涉及。

  其次从语言难度看:考察难度相当四级的水平,没有长难句。但个别句子和单词并非从字面就可理解,有语言陷阱。同时某些段落如果不仔细阅读,会产生严重的理解错误。

  最后从选择项目来看:总体难度适中,考个别单词在文章中意思的题某些程度上属于赠分题。同时个别题陷阱设计得很隐蔽,如阅读不仔细很容易让考生误选。

  4、完型填空部分:

  健康卫生题材。要把握清楚类比关系,掌握好主题基调是:体重增加和下降与能量消耗如同汽油燃料使用与汽车性能,应该就能把动词和语境名词选择对。

  5、改错部分:

  考察了几方面的语言结构:倒装结构2个,代词和定语从句关系代词2个,并列结构1个,时态1个,真实条件句1个,赘述1个。

  考生比较好把握的是赘述和倒装以及句子时态。如果平时语感好,做这类题可不从语法结构上感悟到答案。

  6、考试的第二卷

  主观题和往年相比,英语翻译汉语的难度增加,出现了3个长难句其中1个必须用到双否正说方式翻译。这对于没有经过类似题目训练或语言基础薄弱的某些同等学力考生来讲超过了他们的驾御能力。从另一方面也体现了同等学力英语考试逐渐重视考察语感和理解深度的这一变化。

  汉语翻译英语题目相对容易,考察对倍数的翻译和带有使用比较结构的长句的翻译,只要掌握主语和动词句型以及宾语,同时收编修饰成分这一原则就可驾御这类题。

  作文是综合型议论文章,考独生子女的养老问题,不同于以往的两面型和my view型作文,在答题时,最好能先分析问题的背景,并做概念性阐述,然后再提出自己的建议没,分别进行阐述。最后总结以呼吁型套话结束。



相关文章


病句判断强化训练(二)
病句判断强化训练(一)
2007年同等学力申硕考试英语真题总体分析
同等学力申硕英语写作必备:名人名言的摘录
6所高校将在贵州开设专业硕士学位研究生班
英语辅导:长难句基本句型
教育学综合考试复习指导:简答题汇总
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛