I heard somebody sing an English song in the next room.(表示一个完整的动作) I hear somebody singing an English song in the next room.(表示完整动作的一个片段) I heard an English song being sung in the next room.(表示完整动作的一个片段) I heard an English song sung in the next room.(表示一个完整的动作)
The sight of the inviting melon in such a hot summer day set me watering. 在这么炎热的夏天看到那些诱人的西瓜着实令我口水直流。 You won’t catch me doing that again. 我绝不会再做那事了。 His remarks left me wondering about his real purpose. 他的一番话禁不住让我疑惑他的真实意图。 The smoke started her coughing. 烟呛得她直咳嗽。
一般判别二者之间的区别使用是根据不同的标志词来确定的,或者说用marker来确定它们。例如,动词不定式表示目的的有in order to, so as to。表示结果的有:so … as to, such … as to, enough to, too … to等。请看例句:
He shouted so as to be noticed.(目的) She started early in order to avoid the rushing crowds.(目的) Would you be so kind as to lend me your bike?(结果) He is such a fool as to think that his idle chat can influence others.(结果) The boy is old enough to look after himself.(结果) His eyesight is too poor to read such small letter.(结果) She wept to hear the news.(原因) I rejoiced to hear that my son had been admitted into the famous university.(原因)
Looking up suddenly, Robert saw a rainbow in the sky. Floating on water, a ship displaces an amount of water equal to its own wweight. Hearing the news that her son was rescued, she felt greatly relieved.
② 原因
Not knowing how to pronounce the word “plough”, the Frenchman looked up it in a dictionary.