“过”et“了”的翻译
文章作者 100test 发表时间 2007:08:06 13:16:26
来源 100Test.Com百考试题网
Particules 过 et了
1. Particule d aspect 过 (après le verbe - marqueur de l expérience vécue)
Indique qu une action ou un évènement ont été vécus dans le passé
我看过这本书。 J ai lu ce livre (dans le passé).
他来找过我。 Il est venu me chercher.
我去过北海公园。 Je suis allé au Parc Beihai.
大家都学过这个歌曲。 Tout le monde a appris cette chanson.
他学过法语。 Il a appris le fran?ais.
Interrogation et négation: avec l adverbe 没 ou 没有
我没看过这本书。 Je n ai pas lu ce livre.
你去过没有?我没去过。 Y es-tu allé? Non.
2. Particule d aspect 了 (après le verbe - marqueur de l accompli)
Indique qu une action est, était ou sera achevée
我完了。 J ai terminé.
我们到了。 Nous sommes arrivés.
我吃了饭。 J ai mangé (j ai fini de manger).
我到了北京,一定给你写信。 Je t écrirai sans faute dès que je serai à Pékin.
Verbe suivi d un complément d objet: 了 est placé entre le verbe et le complément.
我看了这本书。 J ai lu ce livre (je l ai terminé)
我写了一封信。 J ai écrit une lettre.
昨天,我们参观了一个工厂。 Hier nous avons visité une usine.
明天,你吃了饭就来找我。 Demain tu viendras me chercher après manger.
Verbe suivi d un autre complément: 了 est placé après le complément.
我已经问清楚了他的地址。 Je me suis bien renseigné sur son adresse.
他关上了门。 Il a refermé la porte.
他吃好了晚饭。 Il a fini son d?ner.
Verbe suivi d un complément de résultat indiquant déjà l idée d une action achevée: 了 peut être omis.
我们作完练习,才离开教室。
Nous n avons quitté la classe qu après avoir terminé nos devoirs.
Nous n avons quitté la classe qu après avoir terminé nos devoirs.
Phrase à double verbe: lorsque le deuxième verbe marque le but, le premier verbe ne peut être suivi de 了.
我去商店买东西。 Je suis allé au magasin (pour) faire des achats.
他们到门口去欢迎客人。 Ils sont allés à la porte (pour) accueillir les invités.
Négation: 了 est omis, puisque l action n a pas été accomplie.
他来了我家。他没来我家。 Il est venu chez moi. Il n est pas venu chez moi.
Action régulière: 了 est omis.
以前他们经常来我家。 Autrefois, ils venaient souvent chez moi.