(1)“지. 않.다.”与“지. 못.하.다.”用于形容词,一般能通用,但更多的是用“지. 않.다.”。
(2)用于动词,它们的主要区别在于“지. 않.다.”只表示单纯的否定,有“不为”的意思,而“지. 못.하.다.”表示否定可能,有“不能”的意思。如:
나.는. 동.생.에.게. 편.지.를. 쓰.지. 않.았.다.. 我没给弟弟写信。(主观上没想写)
나.는. 동.생.에.게. 편.지.를. 쓰.지. 못.했.다..
我没能给弟弟写信。(由于客观原因,没能写)
돈.이. 없.어.서. 그.것.을. 사.지. 않.았.다.. 没钱,没有买。
돈.이. 없.어.서. 그.것.을. 사.지. 못.했.다.. 没钱,没能买。
如果纯粹是由于客观原因而未能做某件事,则只能用“지. 못.하.다.”,不能用“지. 않.다.”。如:
나.는. 이.번. 시.험.을. 잘. 치.지. 못.했.다.. 我这一次考试没考好。
아.무.리. 찾.아.도. 찾.지. 못.했.다.. 怎么找也找不到。