考研英语英译汉十大难点之省略关系

文章作者 100test 发表时间 2007:12:17 11:25:24
来源 100Test.Com百考试题网


英译汉中的省略关系

(1)动词的省略

例:How well the predictio will be validated by later performance depends upon the amount,reliability,and a ropriatene of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.

这些预测在多大程度上为后来的表现所证实,这取决于所采用信息的数量、可靠性和适宜性,以及解释这些信息的技能和才智。

(2)名词的省略

例:But even more important,it was the farthest that scientists had been able to look into the past,for what they were seeing were the patter and structures that existed 15 billion years ago.

但更为重要的是,这是科学家们所能观测到的最遥远的过去的景象,因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。

(3)修饰语的省略

例:But even more important,it was the farthest that scientists had been able to look into the past,for what they were seeing were the patter and structures that existed 15 billion years ago.

但更为重要的是,这是科学家们所能观测到的最遥远的过去的景象,因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。

(4)从句引导词的省略

(5)相同结构的省略

例:Actually, it i t,because it a umes that there is an agreed account of human rights,which is something the world does not have.

事实上这种提问并不能把问题讲清楚,因为它是以人们对人权的共同认识为假设的,而这种共同认识并不存在。



相关文章


GMAT770分经验略谈
前辈支招:坚持到底 考研成功的概率大的不得了
2008年考研指导:英语新题型考前冲刺三要领
酸甜苦辣说考研——考研心得与备考心理
考研英语英译汉十大难点之省略关系
一首感动无数考研人的诗:从明天起背书自习
考研英语写作冲刺阶段复习之金字塔方案
西南政法大学研究生赴圭叶村调查"五瓣章"成论文研究方向
清华校友留世代当选剑桥大学研究生会主席
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛