ALaneintheRain-雨巷英文对照

文章作者 100test 发表时间 2008:03:29 13:56:31
来源 100Test.Com百考试题网


A Lane in the Rain

Dai Wangshu

Alone holding an oil-paper umbrella,

I wander along a long

Solitary lane in the rain,

Hoping to encounter

A girl like a bouquet of lilacs

Gnawed by anxiety and resentment.

A girl

The color of lilacs,

The fragrance of lilacs,

The worries of lilacs,

Feeling melancholy in the rain,

Plaintive and hesitating.

Silently she comes closer,

Closer,giving me

A glance like a sigh.

Then she floats past

Like a dream,

Dreary and blank like a dream.

Like a lilac

Floating past in a dream,

the girl floats past me.

Silently she goes further and further,

To the crumbling wall,

Out of the lane in the rain.

In the mournful melody of the rain,

Her color has faded,

Her fragrance has disppeared,

Vanished into the void.

Even her glance like a sigh,

Melancholy like lilacs.

Alone holding an oil-paper umbrella,

I wander along a long

Solitary lane in the rain,

Hoping to pass

A girl like a bouquet of lilacs

Gnawed by anxiety and resentment.

雨巷

戴望舒

撑着油纸伞,独自

彷徨在悠长,悠长

又寂寥的雨巷,

我希望逢着

一个丁香一样得

结着愁怨的姑娘。

她是有

丁香一样的颜色,

丁香一样的芬芳,

丁香一样的忧愁,

在雨中哀怨,

哀怨又彷徨

她彷徨在这寂寥的雨巷,

撑着右纸伞

象我一样

象我一样地

默默行着,

冷漠,凄凉,又惆怅。

她默默地走进

走进,又投出,

太息一样的眼光,

她飘过

象梦一般地

象梦一般地凄婉迷茫。

象梦中飘过

一支丁香地,

我身旁飘过这女郎;

她静默地远了,远了,

到了颓圮的篱墙,

走尽这雨巷。

在雨的哀曲中,

消了她的颜色,

散了她的芬芳,

消散了,甚至她的

太息般的眼光,

丁香般的惆怅。

撑着油纸伞,独自

彷徨在悠长,悠长

又寂寥的雨巷,

我希望飘过

一个丁香一样的

结着愁怨的姑娘。



相关文章


教育硕士专业学位培养方案(思想政治教育)
学术报告没有帮助工程硕士考试逻辑复习方法
名师指导:GCT考试英语备考策略和技巧
不要急于某一点的复习工程硕士数学复习方法
ALaneintheRain-雨巷英文对照
法语词汇-------网上力聊天篇
四级阅读基本功--长难句过关(第四期)
法语词汇--------再见篇
上外版大学英语写作精选例文(2)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛