Slang——very informal, sometimes offensive, language that is used especially by people who belong to a particular group, such as young people or criminals.
通过解释我们可以看出,俚语应该慎用,尤其是电视、电影中的,它们太不正式,而且有可能会把自己归到一些特殊的群体里去,比如说罪犯,或某个特定职业,比如说律师、警员什么的。对于俚语的态度应该是能懂就可以,在国内不要乱用,出国也要在合式的场合用。 Idiom——a group of words that has a special meaning that is different from the ordinary meaning of each separate word. For example, ’under the weather’ is an idiom meaning ’ill’.
而俗语却可以大胆使用,因为它们其实就是一些约定俗成的搭配用法,被社会各个阶层所使用,比如 “has two left feet”,字面意思看不出来什么意思,实际上指的是动作不协调,小脑不发达之类的。俗语的确存在地域性,因此在你学到一个俗语后,保险的办法是查查英英词典,看是不是只有英国或美国才使用。使用俗语肯定能在词汇方面加分的。
“请问您,我最近在准备people这个系列,我想请问话题PERSON who looked after you我把look after一两句带过,然后就讲这个人对我的影响什么的可否?那么PERSON you want to be similar to,HELPFUL person,the person you admired,the person influent you以及老人的话题是否可以都借用同样一个内容了?谢谢”