英语专业八级翻译练习天天练(二十五)

文章作者 100test 发表时间 2008:03:31 12:24:44
来源 100Test.Com百考试题网


The Cafe of the simple inn where they stayed was the meeting place of the notabilities of the little city. the Sindaco, the avvocato, the doctor, and a few others. and among them they noticed a beautiful, slim, talkative old man, with bright black eyes and snow-white hair — tall and straight and still with the figure of a youth, although the waiter told them with pride that the Conte was molto vecchio — would in fact be eightey in the following year. He was the last of his family, the waiter added — they had once been great and rich people — but he had no descendants. in fact the waiter mentioned with complacency, as if it were a story on which the locality prided itself, that the Conte had been unfortunate in love, and had never married.

Sindaco: 意语,市长
avvocato: 意语,律师
Conte: 意语,伯爵
molto vecchio: 意语,very old


译文:

他们住进了一家简陋的旅馆. 旅馆的餐厅是小城名流云聚之地.有市长,律师,医生,还有其他的一些人.在这些人之中,有一位英俊健谈的高个老人引起了他们的注意.他有一双乌黑的眼睛,头发雪白,高大挺直的身板,像年轻人一样.然而,餐厅的服务生却有些自豪地告诉他们,这位伯爵年事已高,来年就有八十高龄了.服务生还说,他是他们家族最后一员,也曾是豪门巨富,然而他却没有子嗣.这位服务生还得意地提到,他爱情失意,终身未娶,好像这是一件本地值得炫耀的事情.



相关文章


金融英语阅读:华尔街股市-袭击阴霾笼罩,道指跌178点,Nasdaq挫1.6%,标普500跌破千点(一)
金融英语阅读:沪股快讯-A、B股急升逾9%国务院宣布终止国有股减持
金融英语阅读:深股快讯-A、B股大升终止减持国有股刺激
英语专业八级翻译练习天天练(二十六)
英语专业八级翻译练习天天练(二十五)
英语专业八级翻译练习天天练(二十四)
专八必备资料:美国文学简史(二十一)
专八必备资料:美国文学简史(二十)
笔译中级:十秒钟翻译训练(四十七)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛