商务英语价格谈判中两个句子讲解篇-会议谈判

文章作者 100test 发表时间 2008:06:04 09:12:13
来源 100Test.Com百考试题网


  一、It is a condition of this letter that the name of this Bank will not be disclosed in the event of our report being passed on to your clients.
  译文:本函有一个条件,即在把我们的报告转交你们的客户时,请勿泄露本行的名称。
  这段话是出自银行对某项咨询的回复信函。此类复信一般包括三部分:
  1)陈述实事;
  2)表示意见;
  3)提醒对方所提供的资料是绝密及不负责任的。上面的句子属于第三部分。本句中的it是形式主语,其主语是that……从句。
  pass on hand or give sth to sb else to others传递;转交
  Example:We will pass on your decision to the buyer.
  其他表达方式:
  1.Please note that this information is furnished without any responsibility on our part and should be held strictly confidential.
  2.Please note that the information is furnished at your request without any responsibility whatsoever on the part of this Bank or on any of its officers.
  3.May we ask that you treat this information as strictly confidential without responsibility on our part.

  二、Should you be prepared to reduce your limit by say 10% we might come to terms.
  译文:如果你方愿意减价,譬如说减10%,也许能达成交易。
  这句话是在讨价还价中常用到的句子。在双方的谈判中,价格是一个很重要的环节,婉转地提出自己的意见可以使自己处于主动地位。
  say 10%是let us say 10%的简化。
  be prepared to……准备做……事
  Example:We are not prepared to change the terms.
  limit n.限度(在外贸业务中有时用来指价格,即价格限度)
  Example:Your limit is too high to permit business.
  come to terms达成交易。类似说法有come to business close a bargain close a deal等等。



相关文章


商务英语会议篇:向董事会陈述报告-会议谈判
外贸英语《商务谈判中惯用的8个单词》-会议谈判
商务会议口语:谈论大规模重组计划-会议谈判
典型商务对话:真实模拟老美谈判-会议谈判
商务英语价格谈判中两个句子讲解篇-会议谈判
特别推荐:WTO商务谈判英语系列(一)
谈判实例:如何探出对方价格底线-会议谈判
商务报盘口说:wildspeculation漫天要价
面见加拿大客户时的实用谈判英语篇
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛