商务词、句翻翻翻!(Pa EC)(第二篇)

文章作者 100test 发表时间 2008:06:13 12:07:07
来源 100Test.Com百考试题网


■ 英翻中 ■
1.The attraction of air miles is easy to understand.
2.However, an Achilles’ heel can usually be found that allows the headhunter to persuade them that they are, in fact, wanting to change.
■ 中翻英 ■
3.这些是保全险的货物。
4.常规来说,移动电话用户打出电话和接听电话都是按通话时间来缴纳话费.
译文:
1.体会里程奖的吸引力是很容易的。
air miles 里程奖,亦做 air-miles awards
2.但是,猎头公司总有办法找到他们的致命弱点,并利用来说服他们,使他们相信自己实际上是有改变现状的想法。
Achilles’ heel 阿基里斯的脚踵,引申为致命弱点
3.These are goods insured against all risks.
against all risks 保全险
4.Trantionally, cellular users have paid the air time for incoimg calls as well as ourgoing.
air time 通话时间

相关文章


商务词、句翻翻翻!(Pa EC)(第三篇)
商务词、句翻翻翻!(Pa EC)(第二篇)
办公室英语口语:Chattingabout orts
商务词、句翻翻翻!(Pa EC)(第一篇)
办公室英语口语: ortstalk
办公室英语口语:Complainingaboutwork
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛