托福口语拓展:You shouldn’t be so hard on yourself托福考试

文章作者 100test 发表时间 2009:04:09 23:17:41
来源 100Test.Com百考试题网


  编辑推荐:2009年1月托福机经汇总
  1.You shouldnt be so hard on yourself
  这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldnt be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
  2.feet of clay
  《圣经·但以理书》第二章记载了巴比伦国王尼布甲尼撤的一个梦:他在梦中看见一尊光彩夺目巨像,头是精金,胸、臂是银,腹、股是铜,两腿是铁,脚是半铁半泥(his feet part of iron and part of clay)。他又梦见一块石头打在那半泥半铁的脚上,把脚砸碎,跟着整个铜像就分崩离析了。这个梦据说预兆了巴比伦帝国的命运。后来,人们把feet of clay一词引伸解作不可告人或鲜为人知的严重缺憾、弱点等,特别是指伟人或受崇拜人物的缺憾、弱点。这成语往往和have/has/had连用。

相关文章


托福口语拓展:make waves 和have something in common托福考试
托福口语拓展:You shouldn’t be so hard on yourself托福考试
托福口语拓展:“hector sb. into submission”托福考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛