VOA流行美语第一百四课 和傻傻的男孩相亲 实用英语考试

文章作者 100test 发表时间 2009:04:30 06:06:50
来源 100Test.Com百考试题网


  今天李华和Larry在图书馆看书。Larry注意到 Li Hua和平时有点儿不一样。Li Hua会学到两个常用语:out of whack和goofy。
  (Library SFX)
  LL: Hey, Li Hua, whats wrong? Youre acting a little out of whack.
  LH: 我什么事也没有啊!你说我怎么了 - acting a little out of whack? 那是什么意思啊?
  LL: Out of Whack - means to be different from usual or abnormal. Youre acting different from usual, so you seem a little out of whack. 我要收藏
  LH: 噢,原来out of whack意思就是“和平时不太一样”。你觉得我有点儿反常啊?你还真说对了,我明天晚上有个约会,是我第一次要和这个人见面。心里有点儿紧张,我连穿什么衣服都还没想好呢!
  LL: You have a date and you didnt tell me? Thats out of whack! But, at least now I understand why youre acting out of whack. First dates make everyone nervous.
  LH: 就是啊,第一次约会总是让人紧张的。就是,我平常的活动你都知道,这次约会我没告诉你,确实是不寻常,难怪你会说out of whack。 这么说,Larry,out of whack, 可以指人,也可以指事情,是吗?
  LL: Thats right. For instance, I think its really out of whack that my best friend has a date tomorrow and she didnt tell me about it.
  LH: 对不起,Larry. 我其实本来想告诉你的,大概就是因为我太紧张了,心里没准,所以我就给忘了。
  LL: Okay, well, I suppose that I can forgive you. Hey, you know what makes me feel all out of whack?
  LH: 有什么东西会让你反常啊?我不知道,赶快赶快,告诉我啊!
  LL: The fact that I havent slept more than three hours every night this week. Ive been so busy.
  LH: 什么?你这个星期每天睡眠还不到三个小时啊?再忙也不至于这样吧!
  ******
  (Campus SFX)
  LL: Li Hua, how was your date last night? Did it go well or was the guy really goofy?
  LH: 哎呀,别提了!昨晚的约会简直糟透了。那家伙也不知怎么搞的,第一次见面就忘了带钱包,结果还是我付的帐呢。哎,Larry, 你刚才说was the guy really goofy - "goofy" 是什么意思啊?  
  LL: Goofy means several things. It can mean silly, funny, crazy or stupid. Or a little bit of all of those things combined. It sounds like your date was goofy.
  LH: 要是你说goofy是指“愚蠢、可笑、怪怪的、傻傻的”,或者是这些因素都有点儿的话,我那个 date 可真是goofy。他真的是傻到让人觉得可笑了呢,要不是那顿晚餐花了我那么多钱,我真的说不定会笑出来呢!
  LL: Yeah, he sounds pretty goofy to me. Was he goofy-looking, too?
  LH: Goofy-looking? 你是问他长的样子是不是也怪怪的、傻傻的啊?
  LL: Yep, goofy-looking means silly looking, like a clown.
  LH: 噢,他长得倒不错,看上去一点也不傻,更不像个小丑。哎,Larry, 你也不想想,我哪能找个样子傻傻的人去约会呢?得了得了,先别说我那个goofy date了。Goofy这个词我还可以怎么用呢?
  LL: When kids act silly for attention, you can say that they are acting goofy.
  LH: 对呀,小孩子为了让别人注意他,有的时候会干些傻事。这么说,goofy这个词也不见得都是指不好的事。
  LL: Generally, its not very negative. You can call a person "goofy," too. For instance, I would call you goofy if you went on another date with that guy.
  LH: 原来goofy这个词并不一定都是贬意。幸亏你告诉我,不然要是我听见你说我goofy, 我说不定会生你的气呢!再说了,Larry, 和那个家伙出去一次已经够了。我才不会再和他约第二次呢 - I wouldnt do something that out of whack!
  今天李华从Larry那儿学到了两个常用语。一个是out of whack, 意思是“反常、和平时不一样”。李华学到的另一个常用语是goofy, 意思是“愚蠢可笑,傻傻的”。

相关文章


VOA流行美语第一百七课 吃白食的人实用英语考试
VOA流行美语第一百六课 我再也受不了了实用英语考试
双语:28句英文让你越活越聪明实用英语考试
VOA流行美语第一百五课 学会见好就收吧实用英语考试
VOA流行美语第一百四课 和傻傻的男孩相亲 实用英语考试
生活口语:餐桌英语大汇总 实用英语考试
去卫生间的多种口语表达实用英语考试
VOA流行美语第一百三课 小意思,别在意实用英语考试
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛