马卫东博士受教于同济大学和东京大学,是安藤忠雄的弟子,目前在上海开设设计和出版公司。马博士2003在为日本 A U 杂志编中国建筑专辑“百花齐放”时,是以外国建筑师为主的;而最近在编新专辑时,则只以质量论入选,不再拘泥于中国外国。在这些高质量的作品中,中国建筑师占了很大篇幅。而日本东京的开发商甚至直接要求马博士在上海物色中国的室内设计师,为东京的大楼作设计。梅青博士曾历时七年在香港中文大学攻读博士。她认为,从历史的角度看,中国人刻意找来的外来文化,如洛阳白马驮来的白马寺,比较容易接受。当西方以武力和强权输入建筑和文化时,就会发生冲突。在近代,美国建筑师Henry Murphy 的建筑刻意用了中国的地方词汇,以使得中国本土人民比较容易接受。梅博士在香港遇见一些外国来的老师,他们对中国有很翔实的了解。海外建筑师有用了现代的语汇,也有中国民族的东西。建筑是文化的载体,越是民族的,越能在地球上站得住脚。《时代建筑》副主编彭怒教授觉得,薛博士的两本近著,英文版 《建造革命》和这本 《全球化冲击》,都是基础性的研究,为这一时期的建筑活动作记录,留给后人。彭教授与薛博士合作进行日本建筑师在上海活动的研究 (文见《时代建筑》2006年第6期),将问题的焦点引到了“现代化”认识和都市问题,全球化下的都市现象更加复杂。《时代建筑》编辑张晓春博士则希望中国人做的建筑,要更多体现中国人的特色。
《全球化冲击—海外建筑设计在中国》一书作者薛求理博士介绍了该书的铺排。该书是作者《建造革命》 (Building a Revolution: Chinese Architecture since 1980,香港大学出版社,2005)的继续。研究海外建筑设计在中国的表现和影响,以1980-1990,1991-2000 和21世纪 三个历史时期为纵向主轴,在每一时期,谈论社会和技术的横向影响、代表性建筑/城市设计作品和建筑师, 以及这些建筑对中国本土的贡献和作用。 该书附录包括几项专题案例分析, 中国输入海外建筑大事记,日本、美国、欧洲在华设计作品项目录等。薛博士认为,在21世纪的今天,海外来的建筑设计数量还会在中国大地持续增加,人们会越来越习以为常。数量虽增,其受到的关注和影响力却在下降。 在世界日益走向一体化地球村的世纪,地理和国界的壁垒会打破,也许有一天,人们不再关注建筑的“输入”或“输出”,“海外”或“海内”,而只注重建筑的质与量,好与坏,高级与低级,这个或那个建筑师的个人或公司,而他们的国家背景统统不再重要。 这一点受到与会者的普遍认同。