误区:看英文影片最易误解的十个词实用英语

文章作者 100test 发表时间 2009:07:08 02:35:23
来源 100Test.Com百考试题网


  1.dude(老兄,老哥)
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Hey dude look at that girl。(喂,老兄,看那个女孩)
  2.chick(女孩)
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at that chick at the door。(看门口的那个女孩)
  3.pissed off(生气,不高兴)
  千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is that guy pissed off?(哎呀,那家伙真的生气了)
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!) 我要收藏
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。例子:Hey,dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!)
  5.freak out(大发脾气)
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freak out是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl:)Get out of here。(别骗了)
  7.gross(真恶心)
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:Yuck, what is this stuff?It looks gross。(哎呀,这是什么东西?真恶心)
  8.Hello(有没有搞错)
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello,anybody home,we’ll be late!(有没有搞错, 我们要迟到了)
  9.green(新手,没有经验)
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。例子:She’s really green,she looks nervous。(她是新手,看起来很紧张)
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。例子:She thinks she has a crush on John。(她认为她爱上约翰了)

相关文章


实用英语之跟单英语:外贸跟单英语实用英语
总结:英语中12个典型的中国式错误实用英语
跟单英语:跟单信用证常用条款及短语外贸英语实用英语
《订购英语》外贸企业必看(上篇)外贸英语实用英语
误区:看英文影片最易误解的十个词实用英语
12句《美国偶像》评委最爱说的英文评价实用英语
市场跟单口语:(英汉对照)(上)外贸英语实用英语
跟《老友记》学老外爱说的中式英语 实用英语
《订购英语》外贸企业必看(下篇)外贸英语实用英语
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛