中口汉译英最新真题热词汇总口译笔译考试
文章作者 100test 发表时间 2010:04:18 13:32:31
来源 100Test.Com百考试题网
为高分通过本次中口考试的翻译部分,考生必须对最近的真题进行全方位把握。不仅要看参考答案,更要注意难词的拓展,下文是我们给出的考前冲刺提醒,祝大家考试成功。
0803中口汉译英:
我国首次月球探测工程的成功,实现了中华民族的千年奔月梦想,开启了中国人走向深空探索宇宙奥秘的时代,标志着我国已经进入世界具有深空探测能力的国家行列。这是我国推进自主创新、建设创新型国家取得的又一标志性成果,是中华民族在攀登世界科技高峰征程上实现的又一历史性跨越,是中华民族为人类和平开发利用外层空间作出的又一重大贡献。全体中华儿女都为我们伟大祖国取得的这一辉煌成就感到骄傲和自豪!
词汇:
月球探测工程:lunar probe program,lunar probe project
千年奔月梦想:centuries-old dream——flying to the moon,millennial dream
开启了……的时代:usher in an era of…
走向深空,探索宇宙奥秘:explore the mysteries of deep space,unravel the mysteries of the universe
标志:indicate/mark