学俚语记单词:债台高筑与美式炒鱿鱼托福考试(TOEFL)

文章作者 100test 发表时间 2009:09:18 21:28:56
来源 100Test.Com百考试题网



学俚语记单词,了解更多的英语习惯!

  在经历了好运,非主流,动物,追女等各种各样的俚语之后,下面介绍的可是一些When Things Go Wrong(不顺之时)的俚语呢。
  某些人说,不顺的时候我一般都说FUc*或者BUG...下面的,可是给你开拓眼界的好词语噢。
  跟上,跟上。
  1、. Get Up on the Wrong Side of the Bed = wake up in a bad mood
  从不正确的一面起床,可不是说人睡觉不老实,翻筋斗的意思,她可是说起床时的心情不好呢。
  例句:百考试题-全国最大教育类网站(www.Examda。com)
  A: What’s the matter with Bernard today? He started shouting from the moment he stepped into the office.
  B: I don’t know. He usually doesn’t act that way at all. I guess he got up on the wrong side of the bed.
  A: Just because he woke up in a bad mood is no reason for him to be so cross and to go around shouting at everybody.
  B: Hopefully he’ll relax as the day goes on.
  A: Amen!百考试题论坛
  2、 In the Hole = in debt
  掉进债洞啦。本文来源:百考试题网

  在中国,我们都说债台高筑,在地球的另外一边的美国,自然看起来是往下来的大洞啦。。。
  这还让米某想起一个笑话。。就是关于烟囱和井的故事..
  范例短文:采集者退散
  Unfortunately, Peter had to sell his neighborhood hardware store. Because of competition from the bigger stores in the shopping center, he was going in the hole every month. His store was small and did not generate enough income to meet expenses. As a consequence, he was rapidly losing money and going into debt.百考试题-全国最大教育类网站(www.Examda。com)
  3、Get the Ax = be dismissed, fired
  接斧头,接过斧头,肯定要受到伤害啊。

  美国式的炒鱿鱼是接斧头,表示被解雇。
  范例对话:
  A: I feel sorry for Richard. He was feeling quite depressed when I ran into him.
  B: Did he tell you what was bothering him?
  A: Among other things, he informed me that he got the ax at work.
  B: That’s strange. He’s always been a conscientious worker. I wonder why they dismissed him from his job?
  A: Evidently he had a disagreement on company policies with one of the top executives.
  4、On the Line = in danger of being lost 百考试题-全国最大教育类网站(www.Examda。com)
  你说人在网上可千万不要说是on the line ...

  那个。。没有这个the 。。
  差之一字,谬之千里啊..
  他的意思是象在踩钢丝一样,岌岌可危.
  范例短文:
  Lately Tom’s been more conscientious about the accuracy and quality of his work with the company. He was warned that his job was on the line because of his lack of concern for his duties. When Tom was alerted that he was in danger of losing his job, he began to take his obligations with the company more seriously.
  5、blow it = fail at something
  把事情搞砸了。

  范例对话:
  A: How did you do on the history exam?
  B: I think I blew it! There was a section on the Civil War, and that’s the chapter in the book that I studied the least.
  A: Well, at this point you can’t really be sure that you completely failed the examination. You must have done okay on the rest of the test.
  B: Perhaps I didn’t fail the entire exam, but I’m sure that I didn’t do well.



相关文章


2008年1月13日新托福考试(阅读理解)托福考试(TOEFL)
2008年1月13日新托福考试(听力)托福考试(TOEFL)
2009年9月12日托福机经(考生回忆)托福考试(TOEFL)
2009年9月托福机经汇总(考生回忆)托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:债台高筑与美式炒鱿鱼托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:处于幸运境地与感觉好极了托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:追女必胜客托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:衣服漂亮电死人托福考试(TOEFL)
学俚语记单词:头朝下啃泥土与美国版抽风托福考试(TOEFL)
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛