热词翻译:derail “出轨,脱轨”实用英语

文章作者 100test 发表时间 2009:09:18 20:44:05
来源 100Test.Com百考试题网


  4月28日凌晨4时43分,T195次北京至青岛四方的列车与5034次烟台至徐州的列车在山东省淄博市周村附近相撞。胶济铁路交通暂时中断。
  请看中国日报网站的报道:
  According to a China Central Television report, T195 passenger train, heading to Qingdao from Beijiing, collided at 4:43am with passenger train No 5034, running from Yantai to Xuzhou. The Ministry of Railways said train T195 derailed from the track before the collision.
  据中央电视台报道,凌晨4时43分,T195次北京至青岛四方的列车与5034次烟台至徐州的列车相撞。铁道部称T195次列车在相撞前已出轨。
  该报道中,derail 就是run off or leave the rails,“出轨,脱轨”的意思,因此我们也可以用run off the rails 来表示列车“出轨,脱轨”,表示某人“出轨”,或者事情“未按计划进行”等意思。如果要表达列车“在轨正常行驶”,事情“正常有序进行”就可以用run on the rails。
  来看两个相关例句:
  Things are running off the rails recently due to your carelessness.
  由于你的粗心,所有的事情近来都乱了套了。
  We have made every effort to ensure the ceremony to run on the rails.
  我们尽了最大努力以确保仪式正常进行。

相关文章


研究:高个子的人更幸福实用英语
世博轴主体结构完工 焊接阳光谷实用英语
职场双语:公司新标识的价值实用英语
热词翻译:龙虾用英语怎么说实用英语
热词翻译:derail “出轨,脱轨”实用英语
热词翻译:硬卧 hard sleeper实用英语
美国大学生活中常用的词汇大盘点实用英语
展会英语:英语媒体概述类词汇实用英语
经验分享:如何自学《走遍美国》这本书实用英语
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛