职场双语:做温柔小女人是职场女人晋升的法宝

文章作者 100test 发表时间 2011:03:17 19:40:31
来源 100Test.Com百考试题网


  Theirstudies show that women who take an aggressive approach are oftenless likely to get ahead than those who exhibit more femininetraits. If however, they try to conform, promotion comes theirway.
  The findings,which will dismay feminists, suggest the best way for a woman tosucceed in a man’s world is to act like a lady. They tally withpast research that showed women oozing with self-confidence,assertiveness and other characteristics linked with successfulmanagement can be side-lined at work in favour of meeker types. Itis thought that while such traits are highly-prized in men,go-getting women are penalised for not being feminine enough andare seen as less likeable.
  都说女强人“不是男人,胜似男人”,然而职场上能“顶半边天”的女强人们倘若希望能在工作岗位上成功晋升都需要一些什么条件呢?残酷的职场淘汰环境让女人们工作中“不再可爱”了,似乎“男性化”的女职场白领更能占有一席之地。事实真的如此吗?有研究称,女性倘若真的想在工作中超过男同事,她所要展现的不是她男性化的一面,而是把她的“女人味”尽可能发挥出来。此外,其他所谓职场白领的必备素质,比如:自信、有魄力等等对于女白领来说都是次要条件。真正有女人味、人见人爱的女白领更能在职场生涯中获得成功!
  The study asked80 young men and women about their personality while they studiedfor a master’s degree in business administration. Eight yearslater, the researchers got back in touch to find out how theircareers were progressing and found that ‘macho’ women who took anaggressive approach had been promoted less than more femininesorts. The bossy women who made a conscious effort not to appeartoo threatening by ‘self-monitoring’ their behaviour had donebetter than those who had carried on regardless.
  研究者通过对80名年轻职场男女白领为其8年的研究调查,这80位男女白领都在进修经济硕士,期间,研究者通过对他们的性格研究后发现,性格开朗、比较“女性化”有女人味的女性白领相对其他人在职场上的进步最为显著。能够切身处地考虑到下属员工的心情,并不是处处刁难监视员工的女老板更讨人喜欢!
  Some had beenpromoted five times, others just once or twice, a journal publishedby the British Psychological Society reports. Self-awareness – orthe lack of it – did not affect the fledgling careers of men, theresearch from George Mason University in Virginia found. A previousU.S. study found that pushy women job applicants were the leastlikely candidates to be employed. Dr Olivia O’Neill, who carriedout the latest piece of research, advises assertive women to pickand choose when to be forceful. She said: ‘If they are seen tobehave in a stereotypically male way, they may damage their chancesof promotion, even if these traits are synonymous with successfulmanagers.’
  据调查,这些讨人喜欢的女老板在8年内,获得5次晋升机会,而其他人则是1次到2次机会。这项研究调查已经发表在《英国心理社会》期刊上。通常情况,许多用人单位强调“自我意识”,但是这种自我意识并不能充分体现在晋升机会的分配上。此外,一项很久以前的调查发现,咄咄逼人、或者说是“特别厉害”的女求职者往往得不到用人单位的喜欢,得到聘用的几率几乎为0!专家DrOliviaO’Neill说:“我建议有强烈事业心的女性朋友们,稍微学会选择时机还表现自己的能力,不要时时刻刻表现出特别干练、厉害的样子。如果她们表现得太过于男性化,那么老板们会感到自己受到威胁,不会选择雇佣你的。”

  


相关文章


芭比娃娃,芭比公主全集,芭比粉红色旗舰店,芭比娃娃玩具,芭比败走中国市场,芭比旗舰店关闭,芭比在中国市场水土不服导致投资失败
英国民众办狂欢派对庆祝威廉王子即将举行的婚礼
白领涌现返乡潮:大城市,看上去很美?
职场揭秘:女性为何总成不了社会精英
职场双语:做温柔小女人是职场女人晋升的法宝
职场双语:如果金融界由女人来掌管
如何应对职场流感
500强高管揭秘80后大学生立足外企五大规则
职场英语,在谈判中如何用英语表露不满,如何用英语表露不满,
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛