走遍美国:美国面面观:美国人也很迷信实用英语

文章作者 100test 发表时间 2009:09:18 22:05:45
来源 100Test.Com百考试题网


  《走遍美国》的每一个episode都包含美国生活中的一些细节,你有没有注意到呢?现在就让我们来了解和学习这些内容吧。
  Most Americans probably don’源:www.examda.comt believe that actions like Grandpa’s "fishman’s magic" will affect their lives. Grandpa tells Robbie that to catch a fish, he should say,"fish, fish, send me a fish."This is a superstition, a belief that something brings good or bad luck--without a scientific reason to think so. But there are some traditional signs of good luck or bad luck in the U.S., and Americans do play attention to them sometimes.
  大多数美国人可能不相信类似于Grandpa的“渔民的魔咒”的行为会影响他们的生活。Grandpa告诉Robbie要想钓着鱼,就得说“鱼,鱼。送我一条鱼。”这是迷信,既没有科学依据地相信某物会带来好运或厄运。但在美国有一些传统的好运及厄运的征兆,有时美国人还是很重视这些征兆的。  
  People sometimes say the following actions bring good luck:
  有时人们说下述行为会带来好运:
  knocking on wood
  敲木头
  finding a four-leaf clover
  找到一株四叶草
  carrying a rabbit’s foot抓着一只兔子的脚
  hanging a horseshoe over your door
  在家门上挂一只马蹄铁
  Some people believe that these events cause bad luck:
  有些人相信下列事会带来厄运:
  walking under a ladder
  在梯子下走过
  breaking a mirror 来源:考
  打碎一面镜子
  seeing a black cat cross in front of you
  看见一只黑猫在你面前跑过
  Although people may say that thwww.Examda.CoM考试就到百考试题ey don’t believe in these superstitions, they often try to avoid the signs of bad luck and are happy to have a sign of good luck.
  尽管人们有可能会说他们不相信这些迷信,但他们还是尽量避免这些厄运的征兆,看见好运的征兆时也会高兴。

相关文章


美国大学生活中常用的词汇大盘点实用英语
展会英语:英语媒体概述类词汇实用英语
经验分享:如何自学《走遍美国》这本书实用英语
对所有求职者都有益的三大入门职业实用英语
走遍美国:美国面面观:美国人也很迷信实用英语
李阳疯狂英语突破口语要素文本1实用英语
实用:热门美剧透视地道口语表达实用英语
热词翻译:职务消费 positionrelated consumption实用英语
李阳疯狂突破口语要素文本2 问候实用英语
澳大利亚华人论坛
考好网
日本华人论坛
华人移民留学论坛
英国华人论坛